The best of the short stories and poetry recently translated from Arabic and published online.
Nine acclaimed Arab women writers choose favorite novels or collections by other Arab women writers.
Seven Arab authors choose eighteen favorites of 2014.
Which Arabic books in translation made the major newspapers’ and magazines’ “best of” lists for 2014?
Often enough, I hear from new readers that ArabLit is just “too much,” and that the site lacks a good entry point for the reader who wants to know: Where do I start?
Just like last year, ArabLit asked a few acclaimed and award-winning authors for their favorite reads of 2013.
Today, acclaimed Arab authors’ favorite poetry collections of 2012. If you missed the favorites of nonfiction (posted yesterday) they’re here. And novels: tomorrow. Yasser Abdellatif, Egyptian novelist In poetry, I liked the collection Please, God, Give Us Books to Read (2012)… Read More ›
The 2013 International Prize for Arabic Fiction judges have had their say; now some of our favorite authors will have theirs. Over the next few days, as the year ends, ArabLit and Egypt Independent will be running through acclaimed Arab poets, novelists, and… Read More ›
What were Ahdaf Souief’s Arabic-language favorite reads of 2012?
As you might imagine, I was a bit disappointed by the 2012 “Best Translated Book Award” fiction longlist, which boasts 25 books that should represent the “best of translated fiction” available in the U.S. Last year, there was one book… Read More ›
Of course, my first response was that the scope was a bit on the broad side. Such a project might take a lifetime or two.