publishing business

Does ‘Mehlis Report’ Translation Represent a Shift in English-language Attentions?

Arabic literature has certainly had its share of bumps, bruises,insults, and injuries in English translation, but just as certainly it’s growing and diversifying. In a year where only three new works were translated from Chinese and distributed in the US, more than 30 were translated from Arabic, from al-Shidyaq’s “Leg Over Leg” to Abdul Aziz al-Mahmoud’s “The Corsair”.


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 24,991 other followers