Open Letter from Syrian Author Khaled Khalifa
Syrian author Khaled Khalifa, author of the International Prize for Arabic Fiction-shortlisted In Praise of Hate, is circulating an open letter that has been translated into English, French, Spanish, Albanian, Norwegian (available on his Facebook page).
My friends, writers and journalists from all over the world, in China and Russia, I would like to inform you that my people is being subjected to a genocide.
A week ago the forces of the Syrian regime stepped up its attacks on the rebellious cities, especially in the cities of Homs, Zabadani, the suburbs of Damascus, Rastan, Madaya, Wadi Barada, Figeh, Idlib and villages of the Zawiya mountain. In the past week, up until the moment in which I am writing these lines, more than a thousand martyrs fell, many of them children, and hundreds of homes were destroyed on top of their inhabitants.
The world’s blindness encouraged the regime’s attempt to eliminate the peaceful revolution in Syria, with an unrivaled repressive force. The support of Russia, China, Iran and the silence of the world in the face of the crimes committed in broad daylight, has allowed the regime’s killing of my people for the past eleven months. But in the last week, since February 2nd, the features of the massacre were made clear. The scene of hundreds of thousands of Syrians who took to the streets of their towns and villages on the night of the massacre of Khalidiya, the night of last Friday to Saturday, raising their hands in prayer and in tears, is heart breaking and puts the humanitarian tragedy of Syria in the center of the world. It is a clear expression of our feeling of orphanhood, resulting from our abandonment by the world, which is content by political and economic sanctions that do not stop murderers or restrain blood bathed tanks.
My people who faced death with bear chests and songs is being, in these very moments, subjected to a cleansing campaign. Our rebellious cities face sieges unprecedented in the history of world revolutions, preventing medical personnel to attend to the wounded, as field hospitals are being bombed in cold blood and destroyed. The entry of relief organizations is also prevented, phone lines are cut, and food and medicine are blocked to the extent that the smuggling of blood bags or Satamol tablets into the affected areas is considered a crime worthy of imprisonment in detention camps, the details of which will shock you one day.
In its modern history, the world has not yet seen valor and courage such as those displayed by the revolutionary Syrians in all our towns and villages, as the world has not yet seen such a silence, that is now considered a complicity in the murder and extermination of my people.
My people is the people of peace, coffee and music, that I wish you will taste one day, roses the fragrances of which I hope you will breathe one day, so that you know that the center of the world is today exposed to a genocide, and that the whole world is an accomplice to the spilling of our blood.
I can not say more in these difficult moments, but I hope you will take action in solidarity with my people, through whatever means you deem appropriate. I know that writing stands helpless and naked in front of the Russian guns, tanks and missiles bombing cities and civilians, but I have no wish for your silence to be an accomplice of the killings as well.
Khaled Khalifa
DAMASCUS
More from and about Khalifa:
Corriere Della Sera: ‘Solidarity, bravery and irony: my people’s secret weapon‘
Global Dispatches: Literature and politics: A conversation with Khaled Khalifa
Vanity Fair: Dear Assad, this time, you lose
La Gazette: Red and black; red and green
Le Monde: A new Arab democracy will be born on the ruins of the regime in Damascus
The New Republic: The Honor of Aleppo
Also, reporting on events in Syria from Jadaliyya
yasmina
February 8, 2012 @ 3:10 pm
Thank you @arablit : )
chiara
February 8, 2012 @ 7:27 pm
we’ve made the Italian version too, available here
http://www.arabpress.eu/?p=3599
Open Letter from Syrian Author Khaled Khalifa « band annie's Weblog
February 9, 2012 @ 12:22 am
[…] on February 8, 2012 by mlynxqualey | 2 […]
mlynxqualey
February 9, 2012 @ 8:48 am
Anyone seen a Russian version?
evashunterva Hunter
February 9, 2012 @ 5:12 pm
This is heartbreaking.
Eva.
Syria: live from the frontline in Homs | HottestNewsFeed.com
February 9, 2012 @ 5:21 pm
[…] English version of the letter is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and […]
Syria: live from the frontline in Homs | Let Me Tell You...
February 9, 2012 @ 7:23 pm
[…] English version of the letter is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and […]
Syria: live from the frontline in Homs | All in One Phone and Tech
February 9, 2012 @ 8:59 pm
[…] wish for your silence to be an accomplice of the killings as well.An English version of the letter is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and Albanian.12.12pm: The Syrian […]
Syria: live from the frontline in Homs | Top Daily News
February 10, 2012 @ 1:01 am
[…] English version of the letter is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and […]
Gennie Nord
February 10, 2012 @ 6:19 pm
The world must help in a significant way.
Precipitate « What Is Local?
February 17, 2012 @ 5:28 pm
[…] police is problematic, and it’s true that it would be nice for other countries to step up. When I hear of the atrocities in Syria, and people crying, “Where is the U.S.?,” I wonder, where is the rest of the world? We cannot, […]
Link Gems « Kinna Reads
March 11, 2012 @ 2:06 am
[…] Open Letter from Syrian Author Khaled Khalifa […]
Syria: UN offers help as Homs assault continues - World Bad News : World Bad News
March 30, 2012 @ 1:42 pm
[…] English chronicle of a minute is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and […]
Syria: live from the frontline in Homs - World Bad News : World Bad News
March 31, 2012 @ 1:44 am
[…] English chronicle of a minute is here. It has also been translated into French, Spanish, Norwegian and […]