Those up for the “best novel” slot, in addition to Mourad, were popular and award-winning novelists Ibrahim Eissa, Youssef Ziedan, Ahmed Khaled Tawfiq, and Ammar Ali Hassan.
To adapt a work to film “requires courage and some literary slyness. One must examine his text and have a conversation with it. Bargain.”
For the final interview in our series on International Prize for Arabic Fiction shortlistees, Amira Abd El Khalek talks to Ahmed Mourad about his editing process, why comparing a book to a film version is like comparing poetry to swimming, and how — if he were going to switch genres — he might like to write a romance.
Best-selling Egyptian novelist Ahmed Mourad was recently at Italy’s Mantua Book Festival. Cristina Dozio wrote about it for Editoriaraba; the blog’s editor, Chiara Comito, graciously translated the post for ArabLit.
I realize they’re going out of fashion — or into a different sort of fashion, with e-books — but I like cover art. I love the new covers coming out on Arabic books in the recent years. And, of course, I love to compare covers of different language-versions. More about Vertigo and Ahmed Mourad: 5 … Continue reading Covers of Ahmed Mourad’s ‘Vertigo’
Ahmed Mourad’s popular and groundbreaking 2007 novel, Vertigo, came out this past fall in translation (My short review for the Egypt Independent.) Below, five questions with translator Robin Moger: ArabLit: Even on a second read, I found Vertigo delightfully funny. For instance, reviewer Niamh Fleming-Farrell pulled out this quote as exaggerated and clunky: “His expressive, cheerful pictures were … Continue reading 5 Questions with Robin Moger on Translating Ahmed Mourad’s ‘Vertigo’
NOTE: Vertigo has been named “best revolution read” of 2011. # I was reading the Robin Moger translation of Ahmed Mourad’s Vertigo last night, and was struck by the generational clash over humiliation between Ahmed (the protagonist) and Gouda (a mentor/father figure of sorts). Ahmed is working as a sort of mafia-bar photographer (where the … Continue reading The Incipient Revolution in Ahmed Mourad’s ‘Vertigo’
NOTE: Vertigo has been named “best revolution read” of 2011. # Novels, Orhan Pamuk has argued, are fundamentally visual. Such is the case for the works of photographer-author Ahmed Mourad, one of the few suspense writers in the Arabophone world. Mourad is the author of the bestselling Vertigo, which is set to come out in … Continue reading /Al Masry Al Youm/ Talks Ahmed Mourad’s /Vertigo/, Coming in English Next Year
In the dark
deep stagnant dark
where the wind roars
and the wet trees howl like women raped
he encircles me with his arms
and sinks into my flesh like louse eggs.
On Tuesday night, International Prize for Arabic Fiction (IPAF) judging chair Saad Albazei announced that Iraqi author Ahmed Saadawi had won the 2014 award for his novel Frankenstein in Baghdad.
“All those who are knowledgeable about Arabic children’s literature became that way through personal effort, seeking out books here and there, following people (authors, publishers, book influencers) on social media, and buying books at their own expense.”
Our guest this week was once told there were no Algerian crime novels. She begs to differ.