“The annual residency, which launched this week, is set to continue through April 21.”
His interest shifted from the mechanisms of political reform to a social revolution. Women’s liberation, he said, “is at the heart” of this.
As the U.S. Defense Secretary gave the war story a happily-ever-after and waved good-bye to Iraq, I remained dismayed at how little Iraqi narratives have been heard by Anglo readers. One of the few (well, two that I can think of) novels that address post-2003 Iraq that’s been published in English is The Tobacco Keeper, … Continue reading 5 Questions with Iraqi Novelist Ali Bader
Recently, a U.S.-based professor and I were discussing the possibility of teaching Ali Bader’s The Tobacco Keeper (in translation) to undergraduates. Or rather, I suggested the novel, and she – after flipping through the book – said she’d want to read the book, but probably wouldn’t teach it. One reason not to teach the book was … Continue reading Why Americans Should (or Shouldn’t?) Read Ali Bader’s ‘The Tobacco Keeper’
Seven of the nine finalists for the 2016 Neustadt Prize are women — the highest percentage yet for the forty-five-year-old prize.
Gifted Egyptian novelist Ibrahim Farghali writes in Neue Zürcher Zeitung about why you’re reading all the wrong Arabic books (in translation). I vastly oversimplify for you:
The PEN-supported collection features writing by the pseudonymous Anoud, as well as Hassan Abdulrazzak, Ibrahim Al-Marashi, Zhraa Alhaboby, Ali Bader, Hassan Blasim, Mortada Gzar, Jalal Hasan, Diaa Jubaili and Khalid Kaki.
Tomorrow at 4 p.m. BST, Banipal magazine and St. Aidan’s College will be hosting a Zoom event to celebrate five years of the Banipal visiting writer fellowship.
“How can it continue if such an award-winning and successful Arab author is refused a visa? We will challenge this denial and discrimination with all our might. We are presently considering our next steps, as well as the possibility of bringing in a substitute Fellow for 2019.”
St. Alban’s College and Banipal magazine have announced that Sudanese author Hammour Ziada has won the 2019 Banipal Visiting Writer Fellowship.
Although Arab women’s novels are (sometimes) celebrated in English translation, their nonfiction contributions are largely overlooked.
CORRECTION: The 2008 longlist is not on the International Prize for Arabic Fiction website (English, Arabic) and was, I’m told, sent to journalists after the shortlist was released in 2008.
However, a journalist-novelist has now sent along a copy of the 2008 longlist.