Current discussions include talks with Bilal Orfali on wise fools, Maurice Pomerantz on the magic of words, and Marcel Kurpershoek on Nabati and classical poetries.
“It’s a winning combination — the aesthetic qualities of his poetry are unmatched, and his life is also so interesting.”
While Executive Editor Shawkat Toorawa noted that the board’s expertise “by and large tends to be pre-1450,” it’s clear that the project isn’t just translating the classic classics, but also works from the sixteenth through early twentieth centuries.
“In less than a month, the Library of Arabic Literature (LAL) will launch its first four English-only paperback volumes.”
“One of the things we ought to be doing, in the Library of Arabic Literature, one of the things we ought to be putting online, is an index of these traveling motifs.”
The Library of Arabic Literature (LAL) board staged a panel in May 2013. For those who couldn’t make it, the video is now available in three parts on the LAL site.
“Sharafeddine noted that publishers were hesitant to publish content that bent gender-normative expectations, or that broke grammatical rules or inserted colloquial terms into a generally standard-Arabic text.”
From classics to contemporary murder mysteries, picture books to philosophical meditations, the Arabic literature we know about that is forthcoming in English translation in 2020.
2020 promises books from both Mahi and Aziz BineBine, as well as Kaouther Adimi, a classic by Driss Chraïbi, and one by Tahar Ben Jelloun.
“What is important in the novel is not succession, but crystallization.”
“You could not ask al-Kharrat about an Egyptian writer, dead or alive, without him going to a small room – perhaps the balcony that he closed to carve out more space for his library one day – and take out some of his or her works with care and sensitivity, or works that even its author may have completely forgotten.”
The thirteenth and fourteenth centuries were — among other things — a wonderful period for Arabic cookery compilations, several of which have recently been translated to English.