"Speaking of translation, I once went alone to a workshop in Montreuil without a translator, and so I used Google Translate to pull sentences together and I sketched with the kids and it went quite well for about two hours."
Winners of the Etisalat Prize for Arabic Children's Literature were announced today in six categories — best book, best text, best illustrations, best production, best wordless picture book, and best young adult — on the opening day of the Sharjah International Book Fair.
Prize organizers reported that this year they had received 175 submissions from around the world, and that winners in all categories -- including the new "Best Silent Book" category -- would be announced at the opening ceremony of the Sharjah International Book Fair 2019, on October 30, 2019.
It's probably not particularly surprising that of the six new Arabic books for young readers that are available in English translation in 2019, six have been written by women.
‘Children’s rights and safety’ was the subject of the 2019 edition of ‘Books Made in UAE’. Fatima Sharafeddine, an award-winning author of books for children and young adults, conducted the workshop.
The list itself has interesting titles that could lend themselves to wider discussions, but it's unclear how this list -- apparently without accompanying teaching resources -- might make it into any book group or classroom.
International Children's Book Day has been celebrated since 1967, on or around Hans Christian Andersen's birthday, which is the 2nd of April, and it's celebrated to "inspire a love of reading and to call attention to children's books."
In each language, there will be nine winners, three for each age group.
"Children now are lucky as there is finally a wave of quality Arabic children's literature. Connecting families to these materials was exactly what I needed growing up, though I didn't know it then."
"We are still working on the third poem by Darwish, and I’m eager that Tanmia should continue on this path of introducing poetry to children and young adults."
A new seven-person collective has launched "ArabKidLitNow!," a project dedicated to the discovery, translation, and promotion of great Arabic children's literature.
For Women in Translation Month (#WITMonth), eight books for younger readers, written by women and translated to English, for readers in utero and up.