Davies' translation was also adapted to the stage at Golden Thread Theatre, in 2006, by director Hafiz Karmali.
Choosing ten was too difficult, so here are eleven, with eleven photographs, courtesy of Denys and his wife Paola Crocian.
This is part two to eminent and pioneering translator Denys Johnson-Davies' reflections on Tayeb Salih, after the passing of would’ve been Tayeb Salih’s eighty-fifth birthday. Here, Johnson-Davies returns to Salih's work, particularly his most famous novel, and what stands as Salih's real and lasting achievement.
As what would’ve been Tayeb Salih’s eighty-fifth birthday passes, eminent and pioneering translator Denys Johnson-Davies shares some reflections on his time with Salih when the great Sudanese novelist first joined the Arabic section of the BBC in London.