She was also inspired by Algerian cartoon artist Slim, and the Moroccan author Abdellah Taïa, who writes openly about being gay -- and, of course, the Amazigh queen, Kahina.
Seven graphic novels by Arab women that have been translated, would be fun in translation, and/or will soon be available in English translation.
You will also ‘feel’ the beauty of Aleppo before the war, and the sorrow of what happened to it during the conflict.
And on the heels of CairoComix in October of this year, Sulaymaniyah, Iraq is set to have its first-ever comics festival.
"I am very happy that it is Fantagraphics, one of my favorite publishers in the world, that is putting it out, with an introduction by the specialist of comics, wars, Arabs and Israelis: Mr. Joe Sacco."
"We’re starting a comic zine collective called ZEEZ! 5 young comic artists and myself - based in Beirut, are starting a collective to produce zines seasonally. We’re hoping to launch our first work in June!"
"Tosh Fesh will choose four graphic novels from among those submitted. They'll fund the projects' creative development and production, offering writers $2,000 as well as printing and distribution."
A glimpse of five recent narrative projects that you can read online.
"The subject? Beirut, Antoine Kerbage, Mohammad el Maghout, theatre, the 70's, an unpublished manuscript, the arabs, the golden age of Lebanese artistic scene, all mixed with some autobiography (because otherwise it wont be fun)."
"You need to check out the photos for yourself; in a few years '8 Minutes' won’t seem that fictional."
"It's an odd thing, this book."
"Each fellow will work with us in our newsroom on one of our investigation to transfer it into a graphic novel. After the end of the fellowship we will publish the novel as a book as part of our publishing activities – and we will publish it on our website, so that everybody can have access to the work."