For the first time, England's International Foreign Fiction Prize (IFFP) has gone to a book translated from the Arabic: Hassan Blasim's The Iraqi Christ, translated by Jonathan Wright.
For just the second time, a book translated from the Arabic has been shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize (IFFP). Hassan Blasim's second short-story collection, The Iraqi Christ, has made the award's shortlist along with five other works.
Two Iraqi writers -- Sinan Antoon (The Corpse Washer) and Hassan Blasim (The Iraqi Christ) -- are joined by Palestinian-Israeli novelist Sayed Kashua, who writes in Hebrew, on this year's Independent Foreign Fiction Prize (IFFP) 15-book longlist.
It's difficult to find a moment to celebrate or congratulate. Nonetheless: Mabrouk to Khaled Khalifa that his excellent novel, In Praise of Hatred, trans. beautifully Leri Price (mabrouk, Leri) made this year's Independent Foreign Fiction Prize (IFFP) longlist, which apparently was released slightly ahead of schedule. In Praise of Hatred, published in 2006, was also shortlisted for … Continue reading Khaled Khalifa’s ‘In Praise of Hatred’ on this Year’s Independent Foreign Fiction Prize Longlist