By giving Ali al-Najdi a voice, al-Refai introduces the readers to the man behind the sea-faring legend.
They were driven apart involuntarily, and Sumaiya was forced to exit, against her will, the ring performing tawaf – the circling of the Kaaba. Faisal raised his arm in the air, like a ship mast. “Sumaiya! Sumaiya!” he cried at the top of his voice. They both rowed their way in the direction of the other, their hands met, and he grabbed her wrist, pulling her towards him.
“The way the world works — it’s designed such that we’re transformed into consumers, and it consumes the individual by making them into a consumer. By entering into this cycle, we lose ourselves and the true voice we hear in our heads when we experience setbacks in this world. It’s upon the writer — all of us actually, not just writers — but writers in particular to go up against this way of life.”
“We hope that Kuwait readers and literature lovers will join us. The event is open to the public. No registration is required.”
“Wright pointed out that the Arabic original was framed as a translation itself, supposedly from a notebook written in Tagalog.”
“Jonathan Wright’s seamless English rendering does full justice to the original, exhibiting a sureness of touch that fully captures the spirit of the Arabic version.”
Leading Kuwaiti Writers Saud Alsanousi and Bothayna al-Essa on Pushing Back Against a Season of Censorship
“There was a time when we’d hoped that the state might sponsor and encourage young writers, because there are quite a number of young people at work writing novels. But today I’m not asking for any support from the state; all we ask is that they leave us in peace, and that we write without interference or guidance or censorship.”
Al-Multaqa Prize for the Short Story has announced its inaugural longlist, for collections published in 2015-2016: The new Kuwait-based prize is unusual in celebrating the overlooked short-story genre. As Jordanian short-story writer Hisham Bustani said a few years back, in… Read More ›
“You want a surprise? Even I say José more than I say ‘Isa.’ It’s as though, sub-consciously, even I’m not convinced that he’s Kuwaiti.”
“I’m certainly worried that the book might be branded as being only about expat workers’ rights in the Gulf states. The novel may touch on these issues from time to time, but I don’t want the entire things to be viewed in this framework.”
“Books submitted to the prize are accepted in good faith on the basis that they abide by the prize’s submission rules. Should it emerge that an entry does not meet these criteria, for whatever reason, it is the duty of the Board of Trustees to take action to ensure the Prize’s integrity.”
In addition to the $20,000 monetary award, the prize will also provide support toward the collection’s English-language translation and publication.