It’s not unusual that an adult would have a box of old comic books stashed somewhere. But avid Lebanese collector Henry Matthews—who apparently has collected tens of thousands of individual comics—is turning his passion into a historical and literary preservation… Read More ›
A few days back, I quoted Susannah Tarbush in saying that Elias Khoury was working on a “sequel” to Gate of the Sun. I didn’t realize, until this morning, that Tarbush had posted a clarification on her website, The Tanjara…. Read More ›
Because I resist this idea of “summer reading,” I thought I’d choose a summer reading challenge book that is quiet, thoughtful, and cannot easily be taken to the beach (where one reads with an eye to make sure the youngest doesn’t drown) or on a plane (where one reads with an eye toward the person sneezing beside her).
In her report on the World Literature Weekend in London, Susannah Tarbush has a short sentence on (the great) Elias Khoury’s future: Khoury’s latest novel is due to be published in Arabic in December, and he is now working on a sequel to “Gate of the Sun.”
This week, Qantara talks to prominent Lebanese author Alawiya Sobh, whose novel It’s Called Love was longlisted for this year’s Arabic Booker. An excerpt of the novel appeared in translation in Banipal 36. But Qantara’s Mona Naggar didn’t ask about… Read More ›
The Daily Star reports today that Etel Adnan, “the octogenarian grande-dame of Lebanese arts and letters” is “going through something of a moment.” The sentence made me a bit worried about Adnan, but apparently it’s not that sort of moment…. Read More ›
The 2009 novel by Lebanese author Alawiyya Sobh Ismuhu al Gharam has been named by some (Youssef Rakha in particular) as the book that should’ve won the Arabic Booker. The novel, which has received excellent reviews from the Arabic press,… Read More ›
John Lingan has a good point in “Everybody’s Got Advice”, posted over at The Constant Conversation. When writers give advice, they have in mind their own process, their own product, their own (sometimes narrow) tastes. Ultimately, perhaps the only thing… Read More ›
Now the Lebanese are trying to get in on the death-of-Arabic act. Apparently, my six-year-old knows more written Arabic than many Lebanese university students*, who are apparently unable to recite the alphabet. According to an article in Middle East Online:… Read More ›
Qantara has up a new interview with Lebanese author Iman Humaydan Younes. Humaydan Younes is the author of Wild Mulberries (review from Banipal; introduction from the book’s translator, Michelle Hartman)and B. as in Beirut (a more critical review from BookSlut).