"The superstitious say the spirits live at night, and that they even take over the roads, especially during the long winter nights. Thunder, they say, is nothing but the sound of their fighting, and lightning the blood from their endless wars."
"The collection -- being translated by Ranya Abdelrahman -- will draw from the collections published during Azzam's lifetime."
"Yet none of us could object, as that was the way things were; these were the laws of our society, and we were completely satisfied with them. I didn't know whether we had a choice in this satisfaction, but I didn't like to tire my mind thinking about it."
"When it sidled up beside me at the traffic light, I turned and saw a coffin through the side glass panel."
Tonight it’s the end of the world.
"Humor and violence were walking side-by-side in my neighborhood."
The winner of the 2020 prize, named for the renowned Eritrean writer, went to Sudanese short-story writer Mohammed Hassan Al-Nahat for "باحة بروكا" (“Broca’s Area”).
"The stories center creation, missed opportunities, romance and memory, stuck-ness and entrapment, language and identity, patriarchies and colonialisms."
This Women in Translation Month (#WiTMonth) Wednesday, five selected short stories from five different countries that are re-tellings or inventions of folktale narratives.
"Yet all they could see was the hollow emptiness of the tunnel, which looked as if it had never seen traffic in its life."
Herodotus had been around since 400 BC.
During the Benghazi bombings, he made a run for it.
Organizers of AlMultaqa Prize for the Arabic Short Story yesterday announced the winner of the 2019 prize was the collection "Order C345," by Palestinian writer Sheikha Hussein Helawy.