Transference — a magazine dedicated to poetry in translation — is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University.
The winners of the “open” category will receive £1,000 (first), £750 (second) and £500 (third), while the winners of the 18-and-under category will receive £250 (first), £150 (second) and £100 (third). There will be one prize (£100) awarded in the 14-and-under category.
“Submissions are welcome in either English or Arabic. Previously unpublished poets are encouraged to submit their work; however, we are looking for quality literary writing and writers who have a proper command of evocative language.”
All deadlines April 16.
The Arab Fund for Arts and Culture has put out an open call for Arabic-speaking applicants for a “Writing Catastrophe” workshop in Berlin with critical-darling Egyptian writer Haytham el-Wardany.
The journal “Two Lines” is looking for the “future of translation.”
“This fellowship covers the full retreat attendance rate for an Arab woman/ woman of the Middle East writing prose. This fellowship includes a $500 travel stipend.”
“Deadline for submitting to the LGBTQ+ focus: April 30th 2018.”
“This focused residency will provide an integral stage of refinement, allowing translators to dialogue with the writers about text-specific questions. It will also serve as an essential community-builder for English-language translators who are working to increase the amount of international literature available to English-language readers.”
“We primarily are looking for translations from Arabic to English, but also accept translations from English to Arabic. Please provide both versions when submitting.”
The ArabLit Story Prize has hit full funding and is set to open for submissions on February 15, 2018.
” TAAM-TAIM’s mission is to promote the diversity of Arabic authors working in Montreal and elsewhere in Canada, by creating a network for Arabic writers and translators to meet, exchange ideas, and collaborate.”