BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://arablit.org
X-WR-CALDESC:Events for ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220512T140000
DTEND;TZID=Europe/London:20220512T150000
DTSTAMP:20260420T130805
CREATED:20220511T203757Z
LAST-MODIFIED:20220511T203757Z
UID:50758-1652364000-1652367600@arablit.org
SUMMARY:Getting our Hands Dirty: What's so special about feminist translation (and translating feminists)?
DESCRIPTION:The late great maverick Moroccan feminist writer Malika Moustadraf died at just 37 years old in 2006. Persecuted throughout her short life for writing about sexual violence and the patriarchy in her fiction\, the key details of her life story remain contested. So what are the challenges of translating a dead writer of such freighted work? And what issues must we take into account when attempting to represent someone like her in English in 2022? \nWith Alice Guthrie\, Helen Vassallo and Majida Ibrahim. \nZoom link: \nhttps://Universityofexeter.zoom.us/j/97259978936?pwd=RlJGVW5wQVc3MjU4c0VNeU85VzcxUT09 \nMeeting ID: 972 5997 8936 \nPassword: 745315
URL:https://arablit.org/event/getting-our-hands-dirty-whats-so-special-about-feminist-translation-and-translating-feminists/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220512T140000
DTEND;TZID=Europe/London:20220512T151500
DTSTAMP:20260420T130805
CREATED:20220426T121612Z
LAST-MODIFIED:20220426T121612Z
UID:50443-1652364000-1652368500@arablit.org
SUMMARY:Arab Literature and Culture in the West and Beyond - Sheikh Zayed Book Award
DESCRIPTION:In its ambition to connect with wider academic audiences\, the Sheikh Zayed Book Award is organising a series of four events between April and June in collaboration with SOAS\, University of London\, famous for its commitment to and its reach in the global south. Professor Wen-chin Ouyang\, with her connections in North America\, Europe and East Asia\, will host and moderate the events\, bringing to this series an additional multilingual and cross-regional flare. The interlocutors and guests include shortlisted and invited authors\, translators\, cultural thought leaders and scholars from around the world. All events will be bilingual (Arabic/English) and online. \nThis panel discussion will feature: \n\nProf. Wen-chin Ouyang (moderator)\nMichael Cooperson – author and translator\, professor of Arabic language and literature at the University of California\, 2021 SZBA winner for the category Translation\nRobert Irwin\, Middle East editor of TLS\nHuda Fakhreddine – Associate Professor of Arabic Literature at the University of\nPennsylvania and literary translator
URL:https://arablit.org/event/arab-literature-and-culture-in-the-west-and-beyond-sheikh-zayed-book-award/
END:VEVENT
END:VCALENDAR