BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://arablit.org
X-WR-CALDESC:Events for ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Beirut
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20210327T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20211030T210000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20220326T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20221029T210000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230325T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231028T210000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20210314T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20211107T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20220313T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20221106T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20230312T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20231105T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Beirut:20220405T190000
DTEND;TZID=Asia/Beirut:20220405T200000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20211207T150517Z
LAST-MODIFIED:20211207T150517Z
UID:47414-1649185200-1649188800@arablit.org
SUMMARY:afikra Conversations: Professor Huda Fakhreddine
DESCRIPTION:Join this interview with the professor of Arabic literature Huda Fakhreddine for the afikra Conversations series. \nHuda Fakhreddine’s work focuses on modernist movements or trends in Arabic poetry and their relationship to the Arabic literary tradition. She is interested in the role of the Arabic qaṣīda as a space for negotiating the foreign and the indigenous\, the modern and the traditional\, and its relationship to other poetic forms such as the free verse poem and the prose poem. She is the author of Metapoesis in the Arabic Tradition (Brill\, 2015) and The Arabic Prose Poem: Poetic Theory and Practice (Edinburgh University Press\, 2021).
URL:https://arablit.org/event/afikra-conversations-professor-huda-fakhreddine/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220414T113000
DTEND;TZID=America/New_York:20220414T123000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220414T064816Z
LAST-MODIFIED:20220414T064816Z
UID:50092-1649935800-1649939400@arablit.org
SUMMARY:A Conversation With Hisham Bustani
DESCRIPTION:Author Hisham Bustani will talk about his new short story collection The Monotonous Chaos of Existence at this virtual event hosted by University of Michigan – Dearborn.
URL:https://arablit.org/event/a-conversation-with-hisham-bustani/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Beirut:20220414T190000
DTEND;TZID=Asia/Beirut:20220414T200000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220307T164205Z
LAST-MODIFIED:20220307T164205Z
UID:49440-1649962800-1649966400@arablit.org
SUMMARY:afikra Conversations: Omar Berrada
DESCRIPTION:Join this interview with writer\, translator\, curator and director of Dar al-Ma’mun Omar Berrada as part of the afikra Conversations series. \n\n\n\n\n\n\nBio: Omar Berrada is a writer and curator\, and the director of Dar al-Ma’mûn\, a library and artists residency in Marrakech. His work focuses on the politics of translation and intergenerational transmission. He is the author of the poetry collection Clonal Hum (2020)\, and the editor or co-editor of several books\, including The Africans\, a volume on racial dynamics in North Africa (2016)\, and La Septième Porte\, Ahmed Bouanani’s posthumous history of Moroccan cinema (2020). His writing was published in numerous exhibition catalogs\, magazines and anthologies\, including Frieze\, Bidoun\, Asymptote\, The University of California Book of North African Literature\, and Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry. Currently living in New York\, he teaches at The Cooper Union where he co-organizes the IDS Lecture Series.
URL:https://arablit.org/event/afikra-conversations-omar-berrada/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220419T123000
DTEND;TZID=America/New_York:20220419T133000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220414T065616Z
LAST-MODIFIED:20220419T174617Z
UID:50099-1650371400-1650375000@arablit.org
SUMMARY:The Arabic Novel in the Gulf: Between Documentation and Fiction
DESCRIPTION:Jokha Alharthi\, Omani author and recipient of the 2019 International Booker Prize\, in conversation with Mona Kareem. \nCo-sponsored by the Center for the Humanities at Tufts\, The Fares Center for Mediterranean Studies\, and The Fletcher School.
URL:https://arablit.org/event/the-arabic-novel-in-the-gulf-between-documentation-and-fiction/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220421T170000
DTEND;TZID=Europe/London:20220421T180000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220316T085046Z
LAST-MODIFIED:20220316T085046Z
UID:49615-1650560400-1650564000@arablit.org
SUMMARY:MENAWA Reading Group: 'Planet of Clay' by Samar Yazbek
DESCRIPTION:Join MENAWAPoco’s April 2022 virtual book discussion\, of Samar Yazbek’s Planet of Clay (tr. Leri Price) at 5pm UK time. To participate\, email them at menawapocoreads@gmail.com and follow them on Twitter to see all updates.
URL:https://arablit.org/event/menawa-reading-group-planet-of-clay-by-samar-yazbek/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220422T133000
DTEND;TZID=America/New_York:20220422T143000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220422T063016Z
LAST-MODIFIED:20220422T063016Z
UID:50253-1650634200-1650637800@arablit.org
SUMMARY:What to The Slave is The Arabic Novel?
DESCRIPTION:Talk with Dr. Mona Kareem\, CHAT Postdoctoral Fellow. \nAbout the Talk: \nOutside of colonial archives\, histories of Indian Ocean slavery have mainly been carried by novelists from South Asia\, Africa\, and more recently the Arabian Peninsula (aka Arab Gulf). In this talk\, Kareem discusses a relatively new interest among Arabic novelists to compose microhistories of oppressed groups such as enslaved\, stateless\, migrant\, and displaced peoples\, as well as ethnic and religious minorities. This focus in the contemporary Arabic novel\, at once ambitious and problematic\, has played an instrumental role in bringing issues of race\, ethnicity\, and minority to the forefront of public debates. Kareem’s talk will walk us through several contemporary Arabic novels written by Arab and Afro-Arab writers to closely examine what roles an author’s positionality\, politics\, and aesthetics play when tackling stories of enslavement and their place in national history and imaginary. Kareem argues that Arab authors often resort to colonial romance fiction to test race relations\, while Black authors are more interested in formulating a neo-slave narrative tradition.
URL:https://arablit.org/event/what-to-the-slave-is-the-arabic-novel/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220424T180000
DTEND;TZID=Europe/London:20220424T190000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220401T090927Z
LAST-MODIFIED:20220401T090927Z
UID:49896-1650823200-1650826800@arablit.org
SUMMARY:TMR Bookgroup: Hisham Bustani's “The Monotonous Chaos of Existence”
DESCRIPTION:The Markaz Review invites you to participate in their monthly bookgroup conversation\, in which authors and/or translators join during the second half of the hour. On Sunday\, April 24th\, writer Hisham Bustani and translator Maia Tabet will join at 1:30 pm Eastern. \nTo receive the Zoom link for this free online event\, simply email books@themarkaz.org.\n\nFree Event / 1 pm Eastern/18:00 UK/19:00 CET
URL:https://arablit.org/event/tmr-bookgroup-hisham-bustanis-the-monotonous-chaos-of-existence/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220426T140000
DTEND;TZID=Europe/London:20220426T160000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220422T062407Z
LAST-MODIFIED:20220422T062407Z
UID:50247-1650981600-1650988800@arablit.org
SUMMARY:Roundtable on Literary Translation
DESCRIPTION:Please register your interest to attend the forthcoming Roundtable on Literary Translation organised by the School of Modern Languages and Cultures (University of Warwick) using this link. They have a very exciting panel with practising literary translators as well as representatives of the publishing and literary world:\n \n\nAlexandra Büchler (Director of Literature Across Frontiers\, LAF)\nWill Forrester (Translation and International Manager at English Pen)\nRuth Ahmedzai Kemp (practising literary translator working from German\, Arabic and Russian into English)\nAyça Türkoglu (practising literary translator working from German and Turkish into English\nSawad Hussain (practising literary translator working with the Arabic language)\n\n\nThe event will take place in a hybrid format on Tuesday 26 April 2-4pm UK time in OC1.06 and on MS Teams. \nPlease note that you will need to register your interest through this form by Monday 25 April (midnight UK time). You will receive further details about accessing the seminar via Teams on the day of the talk.
URL:https://arablit.org/event/roundtable-on-literary-translation-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220427T180000
DTEND;TZID=Europe/London:20220427T190000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220216T163531Z
LAST-MODIFIED:20220223T200540Z
UID:49058-1651082400-1651086000@arablit.org
SUMMARY:Agitated Air – Poems After Ibn Arabi
DESCRIPTION:Reading & Conversation with Yasmine Seale\, Robin Moger\, and Marina Warner. Organised by Beatrice Bottomley (Warburg Institute PhD). \nBorn in Murcia in 1165\, Ibn Arabi was a prolific philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus\, where he died in 1240. Tarjuman Al-ashwaq\, or ‘The Interpreter of Desires’\, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment\, a spiritual and sensual yearning for the divine\, and a hunger for communion in which near and far collapse. \nAgitated Air (forthcoming in February 2022 from Tenement Press) is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town\, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance\, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint\, making separate translations of each poem\, exchanging them\, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted\, and then a new chain begins. \nMarina Warner writes of the collection ‘Antiphonal\, intimate and virtuoso\, these variations respond to the sense that the interpretation of desires can be endless. […] This is translation as intrepid and inspired re-visioning\, a form of poetry of its own\, as forged by Edward FitzGerald\, Ezra Pound and Anne Carson.’ \nIn this online reading\, Yasmine Seale and Robin Moger will give voice to these poems\, bringing to life the imagery and sounds that punctuated their exchange. The reading will be followed by a discussion between the poet-translators and Marina Warner.\n\nYasmine Seale is a writer and translator. Her essays\, poetry\, and translations from Arabic and French have appeared widely—in Harper’s\, Poetry Review\, Wasafiri\, Apollo and elsewhere. Current projects include a new translation of The Thousand and One Nights (W. W. Norton) and a translation of the poems of Al-Khansa (NYU Press). After five years in Istanbul\, she lives in Paris. \nRobin Moger is a translator of Arabic to English recently moved from Cape Town to Barcelona. His translations of prose and poetry have appeared in Blackbox Manifold\, The White Review\, Asymptote\, and others. He has translated several novels and prose works\, most recently Haytham El Wardany’s The Book Of Sleep (Seagull) and Slipping by Mohamed Kheir (Two Lines Press). \nProfessor Marina Warner is a writer of fiction\, criticism and history; her works include novels and short stories\, as well as studies of art\, myths\, symbols\, and fairy tales.  She is Professor of English and Creative Writing at Birkbeck College\, University of London\, and a Distinguished Fellow at All Souls College\, University of Oxford. \nFREE VIA ZOOM. PLEASE BOOK IN ADVANCE.
URL:https://arablit.org/event/agitated-air-poems-after-ibn-arabi/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Beirut:20220427T190000
DTEND;TZID=Asia/Beirut:20220427T200000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220414T065844Z
LAST-MODIFIED:20220414T065844Z
UID:50102-1651086000-1651089600@arablit.org
SUMMARY:afikra Conversations: Publisher Michel Moushabeck
DESCRIPTION:Join afikra as they interview founder of Interlink Publishing Michel Moushabeck on the afikra Conversations series. \nMichel S. Moushabeck is a writer\, editor\, translator\, publisher\, and musician of Palestinian descent. He is the founder of Interlink Publishing\, a 35-year-old\, Massachusetts-based independent publishing house specializing in fiction-in-translation\, history and current affairs\, illustrated children’s books\, and award-winning international cookbooks. He is the author of several books including\, Kilimanjaro: A Photographic Journey to the Roof of Africa. Most recently\, he co-edited the winter issue of the Massachusetts Review focusing on Mediterranean literature and contributed a piece to Being Palestinian: Personal Reflections on Palestinian Identity in the Diaspora (Edinburgh University Press). He is the recipient of NYU’s Founder’s Day Award for outstanding scholarship\, the American-Arab Anti-Discrimination Committee’s Alex Odeh Award and The Palestinian Heritage Foundation Achievement Award. He serves on the board of directors of Media Education Foundation and on the board of trustees of the International Prize for Arabic Fiction (IPAF). He is also a founding member and director of the Boston-based Layaali Arabic Music Ensemble. He has performed at concert halls worldwide and plays percussion on the music soundtrack of an award-winning BBC documentary on Islam\, which aired as part of the series The People’s Century. His recording credits include two albums: Lost Songs of Palestine and Folk Songs and Dance Music from Turkey and the Arab World. He lectures frequently on Arabic music and literature-in-translation. He plays music almost daily; is a keen mountain climber; and is a rather obsessive collector of jazz and world music\, world percussion instruments\, books\, old maps\, and contemporary art. He has three daughters—all book editors—and lives in Leverett\, Massachusetts with his longtime German partner who works at the University of Massachusetts\, Amherst and is a leading expert on East German film.
URL:https://arablit.org/event/afikra-conversations-publisher-michel-moushabeck/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220428T120000
DTEND;TZID=America/New_York:20220428T130000
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220419T174931Z
LAST-MODIFIED:20220419T174931Z
UID:50180-1651147200-1651150800@arablit.org
SUMMARY:Translating Picture Books
DESCRIPTION:Join Ruth Ahmedzai Kemp\, Daniel Hahn\, Lawrence Schimel\, and Helen Wang as they answer questions about being a translator and the translation of picture books. Their translations are highlighted in the Reading Library exhibition\, Read the World: Picture Books and Translation.
URL:https://arablit.org/event/translating-picture-books/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220428T140000
DTEND;TZID=Europe/London:20220428T151500
DTSTAMP:20260501T171500
CREATED:20220426T121315Z
LAST-MODIFIED:20220426T121315Z
UID:50439-1651154400-1651158900@arablit.org
SUMMARY:Translation and Cultural Exchange - Sheikh Zayed Book Award
DESCRIPTION:In its ambition to connect with wider academic audiences\, the Sheikh Zayed Book Award is organising a series of four events between April and June in collaboration with SOAS\, University of London\, famous for its commitment to and its reach in the global south. Professor Wen-chin Ouyang\, with her connections in North America\, Europe and East Asia\, will host and moderate the events\, bringing to this series an additional multilingual and cross-regional flare. The interlocutors and guests include shortlisted and invited authors\, translators\, cultural thought leaders and scholars from around the world. All events will be bilingual (Arabic/English) and online. \nThis first event will feature: \n\nProf. Wen-chin Ouyang (moderator)\nNawal Nasrallah – scholar\, award-winning researcher and food writer\, 2022 SZBA shortlistee for the category Translation\nKatharine Halls – literary translator\, 2021 recipient of a PEN/Heim Translation Fund Grant for the translation of Haytham El-Wardany’s Things That Can’t Be Fixed\nProfessor Wang Youyong – Professor of Arabic Language and Literature at Shanghai International Studies University
URL:https://arablit.org/event/translation-and-cultural-exchange-sheikh-zayed-book-award/
END:VEVENT
END:VCALENDAR