BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
X-ORIGINAL-URL:https://arablit.org
X-WR-CALDESC:Events for ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20210314T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20211107T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20210314T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20211107T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20220313T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20221106T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20230312T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20231105T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Beirut
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20210327T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20211030T210000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20220326T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20221029T210000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230325T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231028T210000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Africa/Cairo
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230427T220000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231026T210000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20220908T100000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20220908T113000
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220830T144735Z
LAST-MODIFIED:20220830T144735Z
UID:52182-1662631200-1662636600@arablit.org
SUMMARY:Bringing a New Audience to Arabic Literature
DESCRIPTION:Bringing a New Audience to Arabic Literature\nFeaturing Michael Cooperson\, Sawad Hussain\, and Chip Rossetti \nIn 2018\, the Sheikh Zayed Book Award launched the translation grant to foster the translation\, publication\, and distribution of Arabic literature around the world. In this panel discussion\, Sheikh Zayed Book Award-winning translators will discuss the process by which they were able to write and publish their books\, gain attention from the audience\, and how other translators may take advantage of these opportunities to expand Arabic stories and culture to new English-speaking audiences. This discussion will be moderated by one of the publishers of an award-winning book\, who will share their own perspective. The discussion will be open to Q&A from the audience and a networking opportunity for translators and publishers to connect. \nPart of the ALTA45 Panels & Roundtables collection \n 
URL:https://arablit.org/event/bringing-a-new-audience-to-arabic-literature/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20220912T190000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20220912T200000
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220903T064118Z
LAST-MODIFIED:20220903T064118Z
UID:52289-1663009200-1663012800@arablit.org
SUMMARY:AGYA Salon with Fadhil al-Azzawi − Literature\, Politics\, and Experience
DESCRIPTION:The new event series ‘AGYA Literary Salon’ hosts both established and emerging Arab and German authors to discuss their literary careers\, visions\, and latest works. The Salon especially aims to introduce new literary talents and unknown texts to the public\, presenting new thoughts\, expressing human values\, and providing a source for inspiration \nThe AGYA Literary Salon kicks off in Berlin hosting the Iraqi-born writer\, novelist\, and critic Dr. Fadhil al-Azzawi. This first Salon explores how literature in the Arab world has been shaped by disillusionment with the promises of left-wing politics and what art can offer beyond the limits of political realities. The topic will be discussed in conversation with invited experts\, Dr. Saleem al-Bahloly\, New York University Abu Dhabi\, UAE and Prof. Dr. Friederike Pannewick\, University of Marburg\, Germany. The panel will be moderated by AGYA alumnus Prof. Dr. Bilal Orfali\, New York University Abu Dhabi\, UAE. \nEvent details:\n12 September 2022\, 7 p.m.\nEinstein Hall\, Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)\, Berlin with Livestream on AGYA YouTube Channel
URL:https://arablit.org/event/agya-salon-with-fadhil-al-azzawi-%e2%88%92-literature-politics-and-experience/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220915T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20220915T200000
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220713T124334Z
LAST-MODIFIED:20220713T124334Z
UID:51656-1663268400-1663272000@arablit.org
SUMMARY:Zeina Hashem Beckin conversation with Hala Alyan
DESCRIPTION:From a “brilliant\, absolutely essential voice” whose “poems feel like whole worlds” (Naomi Shihab Nye)\, a poetry collection considering the body physical\, the body politic\, and the body sacred. \nZeina Hashem Beck writes at the intersection of the divine and the profane\, where she crafts elegant\, candid poems that simultaneously exude a boundless curiosity and a deep knowingness. \nFormally electrifying—from lyrics and triptychs to ghazals and Zeina’s own duets\, in which English and Arabic echo and contradict each other—O explores the limits of language\, notions of home and exile\, and stirring visions of motherhood\, memory\, and faith. \n  \nZeina Hashem Beck is a Lebanese poet. Her third full-length poetry collection\, O\, is forthcoming from Penguin Books in July 2022. Her collection Louder than Hearts won the 2016 May Sarton New Hampshire Poetry Prize. She’s also the author of 3arabi Song\, winner of the 2016 Rattle Chapbook prize\, There Was and How Much There Was\, a 2016 Laureate’s Choice selected by Carol Ann Duffy\, and To Live in Autumn\, winner of the 2013 Backwaters Prize. Her work has appeared in The Atlantic\, The Nation\, The New York Times\, Poetry\, Ploughshares\, World Literature Today\, the Academy of American Poets\, and elsewhere. Educated in Arabic\, English\, and French\, Zeina has a BA and an MA in English Literature from the American University of Beirut. Zeina’s invented The Duet\, a bilingual poetic form where English and Arabic exist separately and in relationship to each other. Her poem “Maqam” won Poetry Magazine’s 2017 Frederick Bock Prize. She’s the co-creator and co-host\, with poet Farah Chamma\, of Maqsouda\, a podcast about Arabic poetry. After a lifetime in Lebanon and a decade in Dubai\, Zeina recently moved to California. \n  \nHala Alyan is the author of the novel Salt Houses\, winner of the Dayton Literary Peace Prize and the Arab American Book Award and a finalist for the Chautauqua Prize. Her latest novel\, The Arsonists’ City\, was published in March 2021 and was a finalist for the 2022 Aspen Words Literary Prize. She is also the author of four award-winning collections of poetry\, most recently The Twenty-Ninth Year. Her work has been published by The New Yorker\, The Academy of American Poets\, LitHub\, The New York Times Book Review\, and  Guernica. She lives in Brooklyn with her husband and daughter\, where she works as a clinical psychologist.
URL:https://arablit.org/event/zeina-hashem-beckin-conversation-with-hala-alyan/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Beirut:20220923T170000
DTEND;TZID=Asia/Beirut:20220923T183000
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220829T194926Z
LAST-MODIFIED:20220829T194926Z
UID:52169-1663952400-1663957800@arablit.org
SUMMARY:afikra Conversations: Shawkat Toorawa
DESCRIPTION:Join the afikra team as the interview Shawkat Toorawa for the afikra Conversations series. \nProfessor Shawkat M. Toorawa is a Professor of Arabic at Yale\, he received his BA\, MA\, and PhD from the University of Pennsylvania. He has taught Arabic at Duke University\, medieval French literature and Indian Ocean studies at the University of Mauritius\, and Arabic and other literatures at Cornell University. His scholarly interests include: classical and medieval Arabic literature\, especially the literary and writerly culture of Abbasid Baghdad; the Qur’an\, in particular hapaxes\, rhyme-words\, and translation; the Waqwaq Tree and islands; Indian Ocean studies\, particularly Creole literatures of Mauritius and the Mascarenes; modern poetry; translation\, and SF film and literature. His books include a translation of Adonis’s A Time Between Ashes and Roses: Poems (2004)\, Arabic Literary Culture: 500–925\, co-edited with Michael Cooperson\, and more. Toorawa is a Director of the School of Abbasid Studies\, on the editorial boards of the Journal of Abbasid Studies\, the Journal of Arabic Literature\, the Journal of Qur’anic Studies\, and Middle Eastern Literatures\, and an executive editor of the Library of Arabic Literature.
URL:https://arablit.org/event/afikra-conversations-shawkat-toorawa/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220925
DTEND;VALUE=DATE:20220926
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220812T053549Z
LAST-MODIFIED:20220812T053549Z
UID:52013-1664064000-1664150399@arablit.org
SUMMARY:The Markaz Review BookGroup: Mai Al-Nakib's 'An Unlasting Home'
DESCRIPTION:When you live in a conservative society\, you run the risk of censure. How far should a philosophy professor stick her neck out to make a point? Would you put it all on the line in the pursuit of truth or justice\, or whatever informs your intent? \nAn Unlasting Home\, by award-winning short story writer Mai Al-Nakib\, opens in the summer of 2013. Sara Tarek Al-Ameed\, a professor of philosophy at the Kuwait University for eleven years\, is in the midst of preparing a paper arguing the importance of supplementing the religious curriculum with an early introduction to philosophy at the level of primary public school education in Kuwait. However\, a phone recording by one of the munaqaba girls in her intro to philosophy class (in which she is heard arguing that “God is dead”) has been passed on to the most conservative member of the Kuwaiti Parliament — a Salafi\, who has filed a complaint. Sara is arrested at her home and charged with blasphemy\, a capital crime that comes with the threat of execution\, under the newly amended Kuwaiti penal code. In the author’s note\, Al-Nakib explains that although such an amendment did in fact come to pass by a wide majority of the elected parliament in 2013\, the Emir of Kuwait\, who holds authority over all amendments of laws\, rejected it. This work of fiction\, explains the author\, imagines otherwise. (From the review by Rana Asfour.) \nSunday\, Sept. 25\, with novelist Mai Al-Nakib\, moderated by Rana Asfour. \nTo join the BookGroup (free\, all welcome)\, send your name to books@themarkaz.org today.
URL:https://arablit.org/event/the-markaz-review-bookgroup-mai-al-nakibs-an-unlasting-home/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Africa/Cairo:20220930T190000
DTEND;TZID=Africa/Cairo:20220930T200000
DTSTAMP:20260502T151626
CREATED:20220915T132956Z
LAST-MODIFIED:20220915T132956Z
UID:52454-1664564400-1664568000@arablit.org
SUMMARY:*In German* International Translation Day: Arabische Bilderbücher in deutscher Übersetzung
DESCRIPTION:Ein Online-Gespräch mit Petra Dünges \nAm 30. September wird weltweit der Internationale Übersetzertag begangen. Zum diesjährigen Tag des Übersetzens haben wir beschlossen: Es wird Zeit\, dass wir mehr über Petra Dünges und ihre wunderschöne Arbeit erfahren! \nDie gelernte Physikerin erzählt\, wie sie zur arabischen Kinderliteratur kam und was sie dabei erfahren hat. Der Vortrag bietet einen Einblick in die sich entwickelnde Kinderliteratur in der arabischen Welt und ihre Vermittlung an ein deutschsprachiges Publikum. Es werden Auszüge aus Bilderbüchern renommierter Autor:innen und Illustrator:innen wie Nabiha Mheidly (Libanon)\, Rania Zaghir (Libanon)\, Fuad al-Futaih (Jemen)\, Ihab Schakir (Ägypten) und Walid Taher (Ägypten) besprochen\, die in deutscher Übersetzung bei Edition Orient und im Susanna Rieder Verlag erschienen sind\, dazu ein Blatt des neuesten Kinder Kalenders der Internationalen Jugendbibliothek München.
URL:https://arablit.org/event/in-german-international-translation-day-arabische-bilderbucher-in-deutscher-ubersetzung/
END:VEVENT
END:VCALENDAR