‘Matters of National Football’

In honor of today's match, we're running this essay from our beloved FOOTBALL issue, by Moroccan author Yassin Adnan, translated by Moroccan translator Hicham Rafik, with photographs by Moroccan photographer Omar Mesrar ...
From the WEDDINGS Issue: ‘The Grim Symbolism of Weddings in Algerian Oral Literature’

“Grim Symbolism” is one of the essays included in the Fall 2022 issue of ArabLit Quarterly ...
A Poem from ALQ: Fowziyah Abu Khalid’s ‘Wedding’

"I've been dreaming of a wedding since the splash of / the first wet ink" ...
With Joy & Glad Tidings: The WEDDINGS Issue of ArabLit Quarterly

Performers and performance are also central to weddings, both for their ability to entertain and to temporarily violate social norms ...
From ALQ: A Playlist for the Underground Music Scene of Post-Revolutionary Egypt

"Hey little brittle Balaha dates Your four years have passed by in disgrace We’ve been too long with your grace And we’re sick of your dumb face" ...
#WiTMonth Fiction: ‘The Sharp Bend at Al-Bakur’

This story, from Najwa Binshatwan's acclaimed 2019 collection, An Ongoing Coincidence, won the ArabLit Story Prize that same year in Sawad Hussain's translation. We re-run it this year as part of Women in Translation Month ...
Three Translations of Asmaa Azaizeh’s ‘Dragonflies’

These three translations of Asmaa Azaizeh's "Dragonflies" appeared in the first issue of ArabLit Quarterly, which came out in the fall of 2018 ...
‘What Happened to Zeeko?’ Celebrating Emily Nasrallah, BOTD in 1931

"My mom wrote the novel [in the early eighties], and back then I refused to let her publish it, as I didn’t want to hear about it." ...
From ALQ: Muhammad Zafzaf’s ‘Borges in the Hereafter’

“But, Mr. President,” Borges cut in, “we’re already dead.” ...
Call for Submissions: ALQ’s Fall 2022 Issue

ALQ's Fall 2022 issue with a focus on WEDDINGS is open for submissions until August 7 ...