BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
X-ORIGINAL-URL:https://arablit.org
X-WR-CALDESC:Events for ARABLIT &amp; ARABLIT QUARTERLY
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20210314T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20211107T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20220313T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20221106T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20230312T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20231105T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20220127T210000
DTEND;TZID=America/New_York:20220127T220000
DTSTAMP:20260410T170423
CREATED:20211221T143406Z
LAST-MODIFIED:20211221T143406Z
UID:48025-1643317200-1643320800@arablit.org
SUMMARY:Jonathan Smolin + Alaa Al Aswany discuss "I Do Not Sleep"
DESCRIPTION:Jonathan Smolin and Alaa Al Aswany discuss (the late) Ihsan Abdel Kouddous’ novel\, “I Do Not Sleep”\n\n\n\n\n\n\n\nIhsan Abdel Kouddous (1919-1990) was an iconic\, hugely important writer in Egypt and beyond\, during his lifetime and beyond. The author of numerous major novels\, his work has been too little known in English and to readers here. Thanks to translator Jonathan Smolin\, professor of Asian Studies at Dartmouth and translator from the Arabic of other such writers as Abdelilah Hamdouchi and Youssef Fadel\, his work is now more readily available\, this in the form of I Do Not Sleep (American University of Cairo Press)\, a sixty-year-old novel which shocked readers when it first appeared in the 1950s. Betrayal\, desire\, and family drama are all part of this\, the narrative being in the form of a letter written by a central protagonist. “What sets Ihsan Abdel Kouddous apart is his ability to combine\, on the page\, the different overlapping threads of politics and society.”―Al-Shorouk. \nSlated to be with Jonathan Smolin to discuss I Do Not Sleep is Alaa Al Aswany\, one of the most acclaimed writers – Egyptian and otherwise – working today. His novels include The Yacoubian Building\, Chicago\, and\, most recently\, The Automobile Club of Egypt.​​ The recipient of numerous international literary awards\, he has had his books translated into over thirty languages. . \nAbdel Kouddous’s masterpiece\, لا أنام\, was adapted into a classic of Egyptian cinema in 1957\, and its publication for the first time in English as I Do Not Sleep\, translated by Jonathan Smolin (published by Hoopoe/AUC Press) is an international publishing event. \nJonathan Smolin is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the author of Moroccan Noir: Police\, Crime\, and Politics in Popular Culture (2013)\, and the translator of several works of Arabic fiction. He lives in Hanover\, NH.
URL:https://arablit.org/event/jonathan-smolin-alaa-al-aswany-discuss-i-do-not-sleep/
END:VEVENT
END:VCALENDAR