Site icon ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

Glenna Luschei Prize for African Poetry Open Now: Translations Welcome

A $5,000 Pan-African poetry prize is now open for submissions:

The book prize — which has no entry fee — is run by the African Poetry Book Fund, in partnership with the literary journal Prairie Schooner. It’s designed to recognize African poetry written in English or translated into English, although the prize page makes no specific mention of how the translator is celebrated.

This year’s prize will be judged by South African poet Gabeba Baderoon.

To be eligible:

You can: download the entry form here.

For instance: Maged Zaher’s If Reality Doesn’t Work Out should be eligible, and as soon as Robin Moger gets around to his Mohab Nasr collection, that should be eligible. Someone should’ve translated Iman Mersal’s Until I Give Up the Idea of Houses, but I guess not yet? After The Selected Poems of Abdellatif Laâbi, trans. André Naffis-Sahely,  is published by Archipelago in March 2016, that can go in. Ditto Mohamed Nedali’s Morceaux de choix: les amours d’un apprenti boucher, also trans. Naffis-Sahely.

What else?

Exit mobile version