Books that Open Worlds: A Palestinian Reader’s Journey
Three New Poems by Maysara Salah El-Din
From Kawther Al-Jahmi’s ‘A Son of the Country’
Fiction
From Kawther Al-Jahmi’s ‘A Son of the Country’
The novel poses a question about identity: Is it a piece of paper, or a sense of belonging?
‘He Dies for As Long As Possible’
This short piece appeared, in a slightly different form, in the SONG issue of ArabLit Quarterly in the Spring of 2021.
‘The Desert Also Keened’
Ibrahim al-Koni’s “The Desert Also Keened” was the winner of the 2023 ArabLit Story Prize in Dima El Mouallem’s translation.
Poetry
Three New Poems by Maysara Salah El-Din
“Once, I became / A cloud / To gain / Flight experience / And twice / I became / A brick / To gain / Experience in falling.”
Five Poems by May Ziadeh
“sometimes my soul is wild, / an egret flying far / beyond the ocean’s edge, // and sometimes I curl up, / tender as an anemone when touched, / as salty and as damp.”
Interviews
Kawthar Al-Jahmi’s Journey: From ‘Bint Tripoli’ to Award-winning Novelist
Today, Kawthar al-Jahmi talks about her writing and reading journeys, the role of literary prizes, submitting her novel to the publisher a day before giving birth, and developing a writing practice while working and raising children.
Words, Music, and Translating ‘Red Like Orange’
This month, Hoopoe Fiction (an imprint of AUC Press) publishes Charles Akl’s debut novel Red Like Orange, which won a 2023 Sawiris Cultural Award. Now, three years later, Sarah Enany’s translation of this novel is available to a new readership.
Translating for the Egyptian Stage
In this “BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS” conversation, Yasmeen Hanoosh and Sarah Enany talk about some of the particulars about translating for the stage and, particularly, for song.
In Focus
From the archives
Egyptian Novelist Shady Lewis on Coptic Identity, Church-State Relations, and Citizenship
“In Ways of the Lord, Christians are mistaken for being Jews and are accused of spying for Israel, which demonstrates the lack of recognition of Copts and their conflation with other minorities.”
‘To Keep That Wrongness’: Adania Shibli on Relating to Language in ‘Minor Detail’
‘Writing in Gaza’: by Yousef el-Qedra




