In the Paris Review, translator-scholar Robyn Creswell talks with novelist (scholar, essayist, activist) Elias Khoury about his life and the role of literature within it:
I’m not interested in memory as such, I’m interested in the present. But to have a present, you have to know which things to forget and which things to remember. Our lack of written history made me feel that I didn’t even know the country I grew up in. I didn’t know my place in it. I don’t think I made any great discoveries as a historian, but when I began writing novels, a few years later, I found that I wanted to write the present—the present of our own civil war.
Of course, Creswell asked what it means to write the present:
It means you have to name things as they really are. I remember Emile Habibi, the great Palestinian novelist, once said to me, How dare you give the characters of your novels Christian or Muslim names? Habibi was a Christian like me, of course. I said to him, But that’s the way our society is. You know that we can often tell a person by their name. And he said, You should give them neutral names. It’s what I do. So I said, Your own name isn’t neutral, it’s Emile! Are you going to change that?
You can read the whole interview at the Paris Review.
