Tomorrow will mark five years since the death of Egyptian poet and folklorist Shaimaa al-Sabbagh:
She was shot and killed in Tahrir Square on January 24, 2015.
Two poems of hers were translated soon after her death by Egyptian poet Maged Zaher: “A Letter in My Purse” and “I’m the Girl Banned from Christian Religion Classes.”
The first — a funny and sympathetic poem for her anthropomorphized purse –ends on a moment of pause, the keys and purse not reunited with the narrator. The second overlays religion, power, and the possibility of using one’s voice: “To crucifying Jesus naked in the crowded square on the clock arms as it declared one at noon/
I, the girl banned from saying no, will never miss the dawn[.]”
Sabbagh also appears in Sofia Samatar’s compelling short story, “Mahliya and Mauhub and the White-Footed Gazelle,” which was published in The Starlit Wood: New Fairy Tales, edited by Dominik Parisien and Navah Wolfe in 2017. Samatar’s story, which plays with a story from the Arabic Tales of the Marvelous and News of the Strange, also pays tribute to al-Sabbagh, “the poet who wrote of the streets.”
Read:
“I’m the Girl Banned from Christian Religion Classes.”
“Mahliya and Mauhub and the White-Footed Gazelle”
