In any case, the mid-July list-topper is a Bloomsbury-Qatar translation of Randa Abdel-Fattah’s YA novel, When the Streets Had a Name. Does this mean teenagers are reading over the summer? I do hope so.
Next on the list is Jordanian Salwa al Lubani’s amusingly titled So You Think You’re an Infidel.
Al-Qarni’s Don’t Be Sad appears for the first time, although I believe it’s been popular around the region. Also new to the list is Youssef Ziedan’s Words.
Note that a new English-language edition of Beer in the Snooker Club (No. 18) will be coming out in December from Serpent’s Tail.
1 – When the Streets Had a Name – Randa Abdel-Fattah
2 – So You Think You’re an Infidel – Salwa Al Lubani
3 – Very Egyptian Tales – Hisham Al-Khash
5 – Why Don’t Egyptians Revolt? – Alaa Al Aswany
6 – Don’t Be Sad – Al-Qarni
7 – Azazel – Youssef Zeidan
8 – Surprised People – Salah Issa
9 – A Book Without a Name – Ahmed Esseily
10 – Diamond Dust – Ahmed Mourad
11 – Do We Deserve Democracy? – Alaa Al Aswany
12 – Arab Theology – Youssef Zeidan
13 – Abu Omar al-Masri – Ezz Eddin Shoukry
14 – Lyrics – Youssef Zeidan
15 – Two Rooms and a Hall – Ibrahim Aslan
16 – Beer in the Snooker Club – Wagiuh Ghali
17 – The Age of Science – Ahmed Zewail
18 – Beer in the Snooker Club – Wagiuh Ghali
19 – Middle Eastern Dance – Khaled al-Berry
20 – The Tantureya – Radwa Ashour
1- حينما كان للشوارع أسماء – رندة عبد الفتاح
2- أنت تفكر .. إذن أنت كافر – سلوى اللوبانى
3- حكايات مصرية جداً – هشام الخشن
4- اندو ماندو – يحيى مختار
5- لماذا لا يثور المصريون – علاء الأسواني
6- لا تحزن – عائض القرني
7- عزازيل – يوسف زيدان
8- شخصيات لها العجب – صلاح عيسى
9- كتاب مالوش اسم – أحمد العسيلي
10- تراب الماس – أحمد مراد
11- هل نستحق الديموقراطية – علاء الأسواني
12- اللاهوت العربي و أصول العنف الديني – يوسف زيدان
13- أبو عمر المصري – عزالدين شكري
14- كلمات – يوسف زيدان
15- حجرتان و صالة – إبراهيم أصلان
16- بيرة في نادى البلياردو – وجيه غالي
17- عصر العلم – أحمد زويل
18- الرابح يبقى وحيداً – باولو كويلو
19- رقصة شرقية – خالد البري
20- الطنطورية – رضوى عاشور
