What We Published in 2025

~January 2025~

In January, we gathered a listicle of Arabic works forthcoming in English translation this year. In prize news, the International Prize for Arabic Fiction announced its judges and its 16-book longlist for 2025, AlMultaqa Prize for the Arabic Short Story announced their shortlisted short-story collections, and Banipal announced that Katharine Halls had won its 2024 award for her translation of Ahmed Naji’s Rotten Evidence. For our January newsletter for publishing professionals, we looked at the 2025 IPAF: What Hit & What Missed; we also published some extraordinary writing from Gaza, including Doha Kahlout’s “Goodbye, War” Yousef el-Qedra’s “Writing in Gaza: An Act of Existence in the Shadows of War,” Husam Maarouf’s “What Do Gazans Read During War,” and Shaimaa Abulebda’s, “The Tent is Closing in on Us.” Iraqi novelist Mahmoud Saeed died on January 27.

Fiction

The Man I Wished Was My Father,” by Abeer Ahmed, tr. Mohammed Alsaeed

You Know Nothing of Love, Dumbass,” by Kareem Mohsen, tr. Mandy McClure

Christ in Dishna,” by Ihsan Abdel Kouddous, tr. Ibrahim Fawzy

The Noose Boy,” by Rawaa Sonbol, tr. Katharine Halls

Poetry

The Tent is Closing in on Us,” by Shaimaa Abdulebda

When October is No Longer Green: A Poet’s Reflections on the Continuing War in Sudan,” by Adil Babikir and Eiman El-Nour

When the Genocide is Over,” by Basman Eldirawi

Grief, a Wolf,” by Olivia Elias, tr. Jérémy Victor Robert

Goodbye, War,” by Doha Kahlout, tr. M. Lynx Qualey

Poems from Violation, by Mahmoud Abu Hashhash, tr. Wiam El-Tamami

Nonfiction

Writing in Gaza: An Act of Existence in the Shadows of War,” by Yousef el-Qedra, tr. M Lynx Qualey

What Do Gazans Read During War,” by Husam Maarouf

An excerpt from The Many Lives of Ibrahim Naguiby Samia Mehrez, tr. Eleanor Ellis

Texts that Survived the Ashes,” by Ahmed Naji, tr. Collective Antigone, from Imprisoning a Revolution: Writings from Egypt’s Incarcerated, edited by Collective Antigone

Listicles

Arabic Literature in Translation: Forthcoming in 2025

Interviews

Amara Lakhous on Mediterranean Noir

Alex Elinson on Translating the ‘Bold, Punchy, Gutsy’ ‘Night Bird’

Reading is a Lifestyle,” a conversation with Emad Saad, tr. Elena Pare

On Post-War Writing, Women’s Stories, and Translation: A Talk with Iman Humaydan

Rawaa Sonbol on Being a Writer in Syria Today

The Flash Fiction Questionnaire: With Doha Saleh

News

International Prize for Arabic Fiction Announces 2025’s 16-Book Longlist

Judges Call Katharine Halls’ Banipal-winning Translation ‘Brilliant Feat’ & ‘Masterclass’

~February 2025~

In February, we had fiction, poetry, and literary nonfiction from writers from Oman, Bahrain, Palestine, Sudan, Iraq, Syria, Egypt, and beyond. In prize news, we announced the new Azhar Prize was open for submissions, the winners of the second annual Bait AlGhasham DarArab Prize were made public, Ibtisam Azem’s Book of Disappearance made the International Booker longlist, and so was the shortlist of the 2025 International Prize for Arabic Fiction. Our February publishers’ newsletter featured the work of Gaza-based Palestinian author Yousri Alghoul and looked back at the 2025 Cairo International Book Fair. A new episode of the BULAQ podcast featured Alia Malek, talking about the new collection of Syrian literature she edited, Aftershocks. Translator Pierre Joris died on February 27.

Fiction

An excerpt from Honey Hungerby Zahran Alqasmi, tr. Marilyn Booth

Vinegar on Oil,” by Hasna’a Ibrahim, tr. Mariam AlDoseri

A Bird with Wings of Fire,” by Nasir Abdullah, tr. Jenny Steel

Murky Vision, Bloodied Trees,” by Najwa Shamun, tr. Elena Pare

The Thing,” by Dunya Ismail, tr. Elena Pare

Three Short Stories by Omar Hammash, tr. Hadeel Karkar

Poetry

Feet Unable to Arrive,” by Nour Balousha, tr. Nashwa Nasreldin

A Story,” by Sargon Boulus, tr. Miles Cayman

Baudelaire’s Pain Arrived,” by Sargon Boulus, tr. Miles Cayman

A Body of Nakedness,” by Ramzi Salem, tr. the author

Dream-drenched Theft,” by Anas al-Ghouri, tr. Victoria Issa

Dialogue,” by Mostafa Ibrahim, tr. Abdelrahman ElGendy

Two Poems by Mohamed N M Ali, translated and introduced by Fatima Elbadri

Do You Hear Me?” by Ibrahim Nasrallah, tr. susan abulhawa

Nonfiction

Translating the Unseen: Gaza’s Sky and Anne Carson’s Vision,” by Alaa Alqaisi

Interviews

Maya Abu al-Hayyat on Absent Mothers, the End of Love, and Palestinian Liberation, in conversation with Layla Faraj

On BULAQ

On BULAQ: Listening to Syria with Alia Malek

News

New ‘Azhar Writing Prize’ Welcomes Submissions

Winners of Second Annual Bait AlGhasham DarArab Prize

International Prize for Arabic Fiction Announces 2025 Shortlist

Ibtisam Azem’s ‘Book of Disappearance’ Makes 2025 International Booker Longlist

~March 2025~

In March, we launched our bilingual short-story anthology Slender Thorns: Award-winning Flash Fiction in Arabic and English, which was accompanied by audio versions of the stories read by professional voice actors. We also launched a new series, “Between Two Arabic Translators,” hosted by Yasmeen Hanoosh. In prize news, the Sheikh Zayed Book Award announced their literary shortlists and the Bait Alghasham DarArab Prize opened, with a new category. On the BULAQ podcast, we spoke to Egyptian author Omar El-Akkad about his new nonfiction work, One Day, Everyone Will Have Always Been Against This, and our March publishers’ newsletter focused on books that center on “food, glorious food.”

Elsewhere, Words Without Borders launched a special section of political fictions by Libyan women.

Fiction

Evil in My Bag,” by Aya Chalabee, tr. Jonathan Wright

A Funeral of Butterflies,” by Mona Mohamed Saleh, tr. Nassir al-Sayeid al-Nour

“Can We Get In Touch with You?” by Mai al-Maghribi, tr. Meriem Essaoudy

A Slender Thorn Digs Into My Foot,” by Karima Ahdad, tr. Katherine Van de Vate

An excerpt from Kohl and Cardamom, by Omar Taher, tr. Mariam Moustafa

“Among the Problems of the Village,” by Maroun Abbas, tr. Amr Zawawy

An excerpt from The Statue of Delmaby Reem al-Kamali, tr. Fatima El-Kalay

Poetry

I Was Sand,” by Nasser Rabah, tr. Ammiel Alcalay, Emna Zghal, Khaled Al-Hilli, from the collection Gaza: The Poem Said Its Piece.

In Praise of What is No Longer Ours,” by Alaa Alqaisi

The Last Flower Atop Memory’s Stone,” by Fadwa Tuqan, tr. Adey Almohsen

A Helmet of Brass,” by Haitham K. Al-Zubbaidi, tr. Ali Layth Azeez

Because Homer is Blind,” by Haitham K. Al-Zubbaidi, tr. Ali Layth Azeez

Enter ‘Butterfly’s Burden,'” by Dalia Taha, tr. Sara Elkamel

Baghdad Melancholy,” by Hameed Qasim, tr. Ghareeb Iskander

Nonfiction

An excerpt from The Year of Small Museums, by Asmaa Azaizeh, tr. Sara Elkamel

To the Poet Who Knew the Storm Would Return, by Alaa Alqaisi

They Even Assassinated My Library, by Atef Abu Seif

Interviews

From Mauritania to the IPAF Shortlist: A conversation with Ahmed Vall Dine

‘Safaa and the Tent’: Narrating Gaza through Comics

On BULAQ

On BULAQ: One Day, with Omar El-Akkad

‘Between Two Arabic Translators’

In BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS: Toward a Gender-conscious Translation

News

Publication Day for ‘Slender Thorns’

~April 2025~

In April, we launched the GRIEF issue of ArabLit Quarterly, which extends to a special section of “grief in letters” that’s available at arablit.org/grief. Several awards were announced this month: the Sheikh Zayed Book Award went to Hoda Barakat’s Hind, or the Most Beautiful Woman in the World, the International Prize for Arabic Fiction to Mohamed Samir Nada’s The Prayer of Anxiety, three Arabic titles made the ‘PEN Presents x International Booker’ shortlist, and our own Batool Abu Akleen was shortlisted for the 2025 London Magazine Poetry Prize. New books out in translation in April include Nasser Rabah’s Gaza: The Poem Said Its Piece, Maria Dadouch’s I Want Golden Eyes, and the short-story anthology Book of Sana’a, ed. Laura Kasinof. New zines include Poppy Seeds: Poetry from Gazan Youth.

Poet and photographer Fatima Hassouna was killed in an Israeli airstrike on April 16, 2025. We grieve and rage and echo this loss.

Fiction

An excerpt from Lonely as a Crowded Room, by Badar Salem, tr. the author

An excerpt from Seven Letters to Umm Kulthum, by Ala Hlehel, tr. Peter Theroux

New Fiction: From ‘The Palace on the Higher Hill’

Classic Short Fiction: Muhammed Taymour’s ‘The Eid Whistle’

From Sufyan Rajab’s ‘Noah’s Hourglass’

Poetry

A Resonant Death: Poems & Reflections by Fatima Hassouna, tr. Batool Abu Akleen

Nasser Rabah’s ‘A Swarm of Ants,’ tr. Wiam El Tamami

Nonfiction

Love and Blindness at the End of the World

Laughter Without Joy: Between Gaza’s Reality and Beckett’s Stage

Ragaa Elish vs Society’s Demons

Ragaa Elish: ‘Don’t Be Born Ugly’

‘The Voice I Left Behind’: Sondos Sabra

Listicles

Forthcoming April 2025: Fast-paced Sci Fi, Poetry from Gaza, a Yemeni Short Stories, & More

News

Hoda Barakat Wins 2025 Sheikh Zayed Book Award

Mohamed Samir Nada’s ‘The Prayer of Anxiety’ Wins 2025 IPAF

Three Arabic Titles Make ‘PEN Presents x International Booker’ Shortlist

Interviews

Sampsa Peltonen: From the IPAF Shortlist to the Final Six

Ala Hlehel On Power, Place, and the Palestinian Novel

It’s Publication Day for ‘Poppy Seeds: Poetry from Gazan Youth’

Kay Heikkinen on the Continuing Relevance of Radwa Ashour’s ‘Granada’

Azher Jirjees: Writing the Country That Lives In Him

In Conversation: On the New Literature Podcast MAKTOOB

‘Lonely as a Crowded Room’: A Review and Conversation with Badar Salem

‘Between Two Arabic Translators’

Translating Islam: The Qur’an between Arabicity and Euro-American Centrism

On BULAQ

New on Bulaq: Arab Women’s Memoirs

~May 2025~

In May, ArabLit contributor Husam Maarouf launched a new publishing house: Gaza Publications. We talked to him about the publishing house; a short story from the inaugural collection is forthcoming in June in Alaa Alqaisi’s translation. In this month’s Newsletter for Publishing Professionals, we featured recommended books by Tunisian authors. New books out in translation in May include Sleep Phase, by Mohamed Kheir, tr. Robin Moger, Empty Cages, by Fatima Qandil, tr. Adam Talib, The Book of Damascus: A City in Short Fiction, ed. Zaher Omareen, The Genius of Invective: Ibn Zaydūn’s Letter Explained, by Ibn Nubātah, edited and translated by Peter Webb, and  The Cinderellas of Muscat, by Huda Hamed, translated by Chip Rossetti.

Echoing our contributor Alaa Alqaisi, we continue to urge everyone to act against those who are sealed, starved by our “willful indifference.

Fiction

The Fable of the Salt, by Tabarak al-Yasin, translated by Victoria Issa

An excerpt from Fatma Qandil’s Empty Cages, translated by Adam Talib

Poetry

A Resonant Death“: After Fatima Hassouna, by Basman Eldirawi

Happy Birthday,” by Basman Eldirawi, tr. M Lynx Qualey

trapped cravings,” by Shaimaa Aboulebda

A Small Song for Despair,” by Fadwa Tuqan, tr. Fatme Abdallah

Nonfiction

We Knocked Until Our Hands Broke, by Alaa Alqaisi

Almost Erased and Almost Discovered: Finding Alifa Rifaat, by Sally Al Haq

The Thing, for Jed Henchiri, by Zied Abdelkader

Reflections on ‘The Memory of Baalbek’s Temple,’ by Dana Al Shahbari

The Memory of Baalbek’s Temple, by May Ziadeh, translated and introduced by Dana Al Shahbari

The Djinn, by Ihsan Abdel Kouddous, translated by Nabeel Yaseen

Hunger That Defeats Language, by Husam Maarouf

From ArabLit Quarterly

‘Do Not Reconcile’:A Grief in Letters

‘Afterloss,’ by James Montgomery

From ‘Ode to Hope,’ by Babiker al-Wasila, translated by Lemya Shammat and Salma Harland

‘Ghostly Faces,’ by Alaa Abdulwahab, translated by Ranya Abdelrahman

Listicles

Forthcoming May 2025: Award-winning Novels, Cordoban Invective, & Syrian Short Fiction

Erased, Not Forgotten: Seven Arab Women Writers

Interviews

A Magical Dimension: On Amira Ghenim’s ‘A Calamity of Noble Houses’

With 2025 IPAF Winner Mohamed Samir Nada, in conversation with Elena Pare

‘On the Neglected Margins’: IPAF Shortlistee Taissier Khalaf in conversation with Elena Pare

Husam Maarouf on Launching Gaza Publications

On Bulbul, a First-of-its-kind Arabic Children’s Magazine in North America

On Liberation as Writing Technique, a conversation with Fatma Qandil and Adam Talib

Yours, Anonymous: A Conversation between Mai Serhan and Fatima El-Kalay

‘Between Two Arabic Translators’

On Textual Violence: Cultural Imperialism and Monolingual ‘Translation’

On BULAQ

A Talk with Batool Abu Akleen

~June 2025~

In June, we were focused on the Gaza Literary Translation Workshop Series, supported by Palestine Writes. We lost the great Tunisian writer Hassouna Mosbahi, who died at 75. On the Monthly Publishers Newsletter, we focused on introducing translators, and on BULAQ, a long-awaited episode on the great Moroccan writer Mohammad Choukri.

Fiction

‘Birthday in a Cellar’: New Short Fiction

New Short Fiction: ‘Sleeping in Front of Al-Gomhorya Cafe’

Classic Short Fiction: Mahmud Taymour’s ‘The Grand Funeral’

Classic Short Fiction: ‘The Irony of the Flute’

Classic Short Fiction: Mahmoud al-Badawi’s ‘The Peddler’

Poetry

Five Poems by Hend Jouda, tr. M Lynx Qualey

What Have I Done to Love You Twice? by Saer Wadoud, tr. Alaa Alqaisi

New Poetry in Translation: ‘My Neck Against a Wall’

New Poetry in Translation: Baraa’h Qandeel’s ‘Suffocation’

Nonfiction

With Ibtisam Azem at the Torino Book Fair

Armed with October: Thawra and Poetry, from Khartoum to Toronto

From ArabLit Quarterly

On Alfeñique and Caring for the Dead

Poetry from Michrafy Abdelwadoud: ‘Cat Love’

From the KITCHEN: ‘Teita’s Bitter Orange Jam’

Reviews

‘The Book of Sana’a’: A Short-story Collection of Farce, Tricks, Myths, and More

Interviews

Reading Syrian Poetry: A Conversation with Daniel Behar

News

Tunisian Story-spinner Hassouna Mosbahi Dead at 75

On BULAQ

New on Bulaq: Mohamed Choukri’s Brutal Honesty

~July 2025~

In July, we were wrapping up the Gaza Literary Translation Workshop Series, supported by Palestine Writes. The eight finalists were announced for the 2025 Prix de la Littérature Arabe and two Palestinian books were chosen for the ‘PEN Translates’ Awards.

Fiction

Hiva Nebi’s ‘One-size-fits-all Blue Dress,’ introduced and translated by Badar Salem

Short Fiction in Translation: Azher Jirjees’s ‘The Reed Horse’

Short Fiction in Translation: Mohamed Kheir’s ‘Duty Calls’

Classic Short Fiction: Ibrahim Al-Mazni’s ‘Eve and the Viper’

Classic Short Fiction: Ibrahim Abdelkader Al-Mazni’s ‘Mimi’

Poetry

Poetry in Translation: ‘Taking a Break from Despair’

Muzaffar al-Nawwab’s ‘One Day, We’ll Return to Our People’

Nonfiction

On Palestinian Literature in Lithuania

How War Transformed My Literary Taste, by Husam Maarouf

How Do I Leave the Prison of Gaza?, by Husam Maarouf

Beneath the Howl of Hunger, by Alaa Alqaisi

Interviews

On Telling (and Not Telling) Nakba Stories in ‘Sand-Catcher’

On Translating ‘The Cinderellas of Muscat’

Hazem Jamjoum on Writing for Communities of Struggle

News

8 Finalists Announced for 2025 Prix de la Littérature Arabe

New Translation Series: The Tokat Institute’s Library of Islamic Classics

Two Palestinian Books Chosen for ‘PEN Translates’ Awards

‘Between Two Arabic Translators’

Translation and the Diasporic Subjectivity, a conversation with maia tabet

~August 2025~

In August, we lost the towering Egyptian author Sonallah Ibrahim, who passed away on August 13, 2025.

Fiction

From Georgia Makhlouf’s ‘Bitter Country’

New Short Fiction: Saga Hamdan’s ‘Fragility’

From Doaa Ibrahim’s ‘A Cloud Above My Head’

From a Palestinian Love Story: ‘This Stone is Mine’

From Jan Dost’s Award-winning ‘Safe Corridor’

Classic Short Fiction: Shehata Ebeid’s ‘Fidelity’

Poetry

‘I Bequeath Life to You, for We Die without Life Knowing Us,’ by Nima Hasan Compiled and edited by Rania Jawad, translated by Malaka Shwaikh

New Poetry in Translation: ‘The Resurrection of Postponed Bread’

Nonfiction

‘Oxygen is Not for the Dead’: The Life and Legacy of Hiba Abu Nada

‘Prison in a Burning Tank’

On Batool Abu Akleen’s ’48kg’

On ‘Voices of Resistance: Diaries of Genocide’

Erased, Not Forgotten, Part 2: More Arab Women Writers Who Deserved Better

On Writing and Motherhood

Interviews

Meet the Founders: Introducing Tawahan, the New Arab Magazine for Arts & Philosophy

News

Towering Egyptian Novelist Sonallah Ibrahim Dies at 88

‘Between Two Arabic Translators’

Translation as Knowledge Production

~September 2025~

In September, several new books came out: The Desert at Dusk, by Tahar Bekri, translated by Peter Thompson, The Rock of the Land: The Battle Between Conquerors and Protectors in Afghanistan, by Ahmad Vall Dine, translated by Mbarek Sryfi, You Must Live: New Poetry from Palestine, edited and translated by Sherah Bloor and Tayseer Abu Odeh, and Bedouin Poets of the Nafūd Desert, by Khalaf Abū Zwayyid, ʿAdwān al-Hirbīd and ʿAjlān ibn Rmāl, translated by Marcel Kurpershoek, with a foreword by Rocío Quispe Agnoli.

Fiction

Classic Short Fiction: Issa Ebeid’s ‘Lady Ihsan’

Poetry

‘A Life That Doesn’t Know How to Live’: New Poetry by Fatena Abu Mostafa

So the Light Won’t Leave Me

Nonfiction

Isn’t It Our Time to Take a Break from Death?, By Haidar Al Ghazali, translated by Batool Abu Akleen

On ‘The Open Novelistic Corpus: The Art of Narrative Storytelling in Tayeb Salih’s Work’

On Waiting for Things That Won’t Come

An Exciting New Lebanese Voice, Now in French

Interviews

Baraa’h Qandeel on Finding Her Next Words

A New Look at Kurdish Literature, Beyond the ‘Selfless, Helpless’ Trope

On Imagining in Gaza in Conversation with Taqwa Ahmed Al-Wawi

Coming Next Month: The 2025 Palestinian Liberatory Book Fair

Listicles

List in Progress: Palestinian Literature Forthcoming Fall 2025 or 2026

News

Forthcoming September 2025: New Poetry, Speculative Fictions, and History

First-ever Winners Announced for ‘PEN Presents x International Booker Prize’

Entries, Judges Announced for 2025 Banipal Translation Prize

‘Between Two Arabic Translators’

Transnationalism and Translation

BULAQ

New on BULAQ: The Life & Work of Inji Efflatoun

~October 2025~

In October, Ibrahim Nasrallah won the prestigious Neustadt Prize. Several new works were released, including Mario And Abu Labbas, by Reem Bassiouney, tr. Roger Allen, The Gates of Paradise, by Taleb Alrefai, tr. Kay Heikkenen, and Palestine is Everywhere, ed. Skye Arundhati Thomas.

Fiction

New Short Fiction: Badar Salem’s ‘The Scent That Followed’

From Saga Hamdan’s ‘Red Light’

Poetry

Two Poems from Gaza by Dana Flaifl: Pre-order and Support

‘A City Beyond History’: New Poetry by Doha Kahlout

Ibrahim Nasrallah’s ‘The Birds of Ala’ Al-Najjar’

‘Shadows of My Fate’: Two Poems by Samar Al Ghussein

Hanan Issa, Writing After Nazik al Malaika

Nonfiction

I Want a Room, God. Do You Hear Me?

‘Even Flowers Die Softly’

Two Prize-winning Palestinian Authors Freed from Israeli Prisons

‘Reaching Heba in My Dreams’

Ziad Rahbani: Son by Choice, Father Despite Himself, Youthful Forever

Inji Efflatoun’s ‘A Meeting at the Prosecutor’s Office’

‘Gaza, the Game the Elephant Swallows Every Time’

A Syrian Masterclass in the Art of Being Human

Interviews

‘Llegir Palestina’: Making a Space to Read About Palestine

News

2026 Neustadt Prize to Ibrahim Nasrallah

‘Between Two Arabic Translators’

Wilding Language: Salim Barakat Between a Kurdish Heart and an Arabic Voice

~November 2025~

In November, Nasser Abu Srour won the 2025 Prix de La Littérature Arabe and the Sheikh Zayed Book Award announced its longlist. Several new books were released: Memoirs of a Palestinian Communist: The Secret Life of Najati Sidqi, by Najati Sidqi, tr. Margaret Litvin, Anas Farhan, and Gideon Gordo, The Turks and the Caliphal Army, by al-Jāḥiẓ, ed. and tr. Robert G. Hoyland, and Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia, ed. Moneera Al-Ghadee.

Fiction

Najati Sidqi: ‘The Millionaire Communist’

From Zuhair Al Hiti’s ‘A Nest of Embers’

Classic Short Fiction: ‘Deducted from Official Budgetary Sources’

Classic Short Fiction: Mahmoud Saif al-Din al-Irani’s ‘My Secret Picture’

Poetry

Two New Poems by Marah Muhammad Al-Khatib

‘Rewaa, My Beloved…’: New Poetry by Asmaa Dwaima

Three Poems by Fady Joudah

‘The Experience’: New Poetry in Translation by Hoda Omran

Two New Poems by Olivia Elias

‘The Love’: New Poetry in Translation by Hoda Omran

Nonfiction

Muhammad Makhzangi’s ‘The Smell of the Sun’

Tracing a Line, from Arwa to Enayat

News

On the Launch of ARABLITe, for Arabic Literature in Spanish Translation

Palestinian Author Nasser Abu Srour Wins 2025 Prix de La Littérature Arabe

Sheikh Zayed Book Award Announces Lit Longlist

Starting Tomorrow: Read Palestine Week

‘Between Two Arabic Translators’

Translation, Politics, and Solidarity

~December 2025~

In December, the Banipal Prize announced its shortlist and the International Prize for Arabic Fiction its longlist. New releases included The Completely True Tales of Um Mimi and Sharawi the Adulterer by Belal Fadl, translated by Osama Hammad (Dar Arab, December 15, 2025) and Futures: An Anthology of Contemporary Arab Theater.

Fiction

Short Fiction in Translation: ‘Child’s Tears’ by Yasmeen Hanoosh

Classic Short Fiction: al-Irani’s The Last Bullet

Nonfiction

Shrinking Language, Bursting Memory

Books as Breath: Gaza’s Living Story

Interviews

In Translation: Blurring the Line Between the Real and the Ludicrous

Listening to Voices with Hoda Barakat

On ‘Fighting Ideological Fantasy with Fiction’

News

Banipal Prize Announces 2025’s 6-book Shortlist

A Single, Slow Exorcism: The Nakba Dreamed Backwards

International Prize for Arabic Fiction Announces 2026’s 16-book Longlist

‘Between Two Arabic Translators’

Translating Arabic Polyglossia