ArabLit, ArabLit Quarterly, and ALQ Books are a translator-centered collective that produces a website, quarterly magazine, and a limited book series focused on Arabic literatures in translation.
We are a crowd-funded collective that is supported by subscribers and, to a lesser extent, advertisers. We are not affiliated with any institution, nor do we receive any institutional support.
If you would like to participate in any way, please email email@example.com.
Art Director, ArabLit Quarterly – Hassân Al Mohtasib
Founding Editor – M Lynx Qualey
Contributing Editor, ArabLit Quarterly – Nashwa Gowanlock
Editor-at-large, ArabLit – Hend Saeed
Editorial Assistant – Leonie Rau
Algeria & Morocco Editor – Nadia Ghanem
Sudan Editor – Lemya Shammat
Children’s & YA Editor – Yasmine Motawy
Contributing Writer & Editor – Olivia Snaije
Contributing Editor – Nariman Youssef
Contributing Editor – Sawad Hussain
Consultant Editor, ALQ Books – Joseph Farag
Research Consultant, ArabLit Quarterly – Amanda Hannoosh Steinberg
Contributing Writer, ArabLit – Tugrul Mende
Logo Design, ArabLit – Ganzeer
Guest Editors, ArabLit Quarterly – Karim Zidan (Spring 2021) & Nour Kamel (Summer 2021)
Food-history and Food-writing Consultant – Nawal Nasrallah
The Team of ArabKidLitNow! – can be found at http://arabkidlitnow.com
The ArabLit collective started in 2009 as a blog, opened by M Lynx Qualey. It won a 2017 Literary Translation Initiative Award at the London Book Fair, and in the fall of 2018 launched ArabLit Quarterly magazine. In 2020, ALQ Books announced the first limited-edition book, a collected translation of short stories by Samira Azzam, translated by Ranya Abdel Rahman, with an introduction by Adania Shibli and foreword by Joseph Farag.