خمس عشر قصة المؤهلة لجائزة قصص ومضية باللغة العربية ٢٠٢٤

9 سبتمبر 2024 – يسر كل من عرب ليت وكومة كشاكيل الإعلان عن المتأهلين للنهائيات لجائزة قصص ومضية باللغة العربية لهذا العام.

تم اختيار الخمسة عشر المتأهلين للنهائيات لهذا العام من بين أكثر من 800 مشارك من كُتاب من جميع أنحاء العالم. تم الحكم على المشاركات بشكل أعمى – دون أي معرفة بهويات المؤلفين – من قبل المؤلفتين الشهيرتين شهلا عجيلي ومنصورة عز الدين والمترجمة الشهيرة سارة عناني.

تتراوح القصص القصيرة المختارة، والتي يبلغ عدد كلماتها 1001 كلمة أو أقل، بتنوع بشكل كبير في اللهجة والأسلوب والتركيز: من النقد اللاذع للعمل السياسي (أو التقاعس عنه)، إلى استكشاف الظلام والنور في العلاقات بين الآباء والأبناء، إلى الطرق المتغيرة التي تتوسط بها التكنولوجيا العلاقات الإنسانية. وتم اختيارهم بعد مناقشات مكثفة ومتعمقة للعديد من القصص القصيرة القوية المتقدمة للجائزة.

المرشحون للنهائيات هم، بالترتيب الأبجد:

عزة أبو الأنوار (أيام النسىء)

أحمد أبوعامر (إذاعة نعي)

كريمة أحداد  (شوكةٌ رفيعة تحفر عميقاً في قدمي)

حيدرة نبيل أسعد (فتى الحافلة ذو القشعريرة)

حمزة الذهبي (رغبات لا ينتج عنها الا الألم)

ليلى الهاشمي (حياة مستعملة)

محمود حسني (ها هو نبض عنقي، يا إسماعيل)

لقمان حسين (قال: «لأقتلنَّك»)

ياسين محمود (دوائر مفتوحة من الجهات الأربع)

ناصر رباح (شتلات الموتى)

عماد سعد (طائر بجناح مكسور)

ضحى صلاح (قتلٌ رحيم !)

أحمد عبد العاطي حفني السمان (بيت السيدات الصالحات)

بسمة شيخو (خطأ مطبعيّ)

باسم سليمان (رقصة زوربا)

الجائزة هي مخصصة للقصص العربية القصيرة التي يبلغ عدد كلماتها 1001 كلمة أو أقل. سيحصل الفائز بالمركز الأول على 300 جنيه إسترليني، والفائز بالمركز الثاني 200 جنيه إسترليني، والثالث 100 جنيه إسترليني. سيتم ترجمة جميع القصص النهائية إلى اللغة الإنجليزية، ونشرها في كتيب ArabLit، وإنتاجها كمدونات صوتية للقصص القصيرة. يأتي هذا المشروع بدعم من برنامج المركز الثقافي البريطاني: أدب عابر للحدود  والمشترك في إدارته صوت مسموع للإنتاج الأدبي الحي.

ومن المقرر الإعلان عن أفضل ثلاث قصص في غضون أسبوع واحد، في 16 سبتمبر 2024.

عن المرشحين للنهائيات:

عزة أبو الأنوار – مصححة لغوية وكاتبة محتوى 37 سنة /ليسانس دراسات إسلامية وعربية من جامعة الأزهر

أحمد محمد أبوعامر –  مواليد محافظة الشرقية، مصر. درس الفيزياء بكلية العلوم جامعة الأٌزهر.

كريمة أحداد روائية وكاتبة مغربية مقيمة بإسطنبول. تعمل في الصحافة وإنتاج المحتوى الرقمي منذ العام 2014. صدرت لها ثلاث روايات: بنات الصبّار عن دار الفنك عام 2018، حلم تركيّ عن المركز الثقافي العربي عام 2021، والمرأة الأخرى عن منشورات المتوسط عام 2024.  حصلت على جائزة اتحاد كتّاب المغرب للأدباء الشباب في القصة القصيرة، وحصلت روايتُها بنات الصبار على جائزة محمد زفزاف للرواية عام 2020.

حيدرة أسعد – مترجم، محرر ثقافي، درس بكلية الطب جامعة دمشق.

 حمزة الذهبي – من المغرب، حاصل على الإجازة في علم الاجتماع واكتب بحوث ومقالات وقصص.

ليلى الهاشمي: كاتبة سورية، درست الترجمة والسياحة، صدر لها: رواية حمم باردة 2019 – رواية أربع تذاكر للهروب 2022 عن الدار العربية للعلوم ناشرون.

محمود حسني كاتب ومترجم من مصر. صدرت له رواية خرائط يونس عن دار الساقي عام 2018، ويصدر هذا العام كتابه الشعري، حين كنت أيلا، عن دار المرايا، القاهرة. يقيم في لوس أنجلوس، كاليفورنيا، حيث يعمل على رسالة الدكتورة في الأدب المقارن بجامعة جنوب كاليفورنيا.

لقمان محمد حسين، من مواليد القاهرة عام 1961، يكتب الروايات والمسرحيات والقصص القصيرة والقصص القصيرة جدًا. ترشح لجائزة الدولة لأدب الطفل (الدورة الثامنة، فئة القصة والرواية). صدرت روايته للشباب “وادي النمل” عن دار بدائل للنشر عام 2021، القاهرة. صدرت مجموعته القصصية القصيرة “غربة” التي تضم حوالي 300 قصة قصيرة عن دار ضاد للنشر عام 2019، القاهرة. كما ساهم في أربع مجموعات أخرى من القصص القصيرة. فاز لقمان بالعديد من الجوائز الأدبية من خلال مسابقات على وسائل التواصل الاجتماعي على مستوى الوطن العربي ويدعم بنشاط نشر أعمال المؤلفين الشباب. وعمل سابقًا كمستشار بجريدة القصة.

ياسين محمود قاص مصري صاحب مجموعة فوضى الدم الحائزة على جائزة يحيي الطاهر عبد الله لعام ٢٠٢٢ و احاول قدر الامكان تقديم اشكال تجريبية دوما فى فن القصة القصيرة الذي اخلص له بشدة.

ناصر رباح –  شاعر وروائي فلسطيني .. صدرت له خمس مجموعات شعرية وروايتين  ترجمت بعض أعماله إلى الفرنسية والانجليزية والاسبانية. ناشط في الحقل الأدبي في غزة حيث يعيش حالياً.

 عماد نقولا سعد من حمص سوريا مهندس مدني متقاعد يكتب القصة القصيرة و الروايات.

ضحى صلاح كاتبة ومترجمة مصرية من أدب ما بعد الحداثة. تخرجت من كلية دار العلوم، جامعة القاهرة، حيث تدرس حاليًا درجة الماجستير في الأدب. تعمل ضحى في كتابة المحتوى الإعلاني والترجمة وكتابة المقالات، وتستمتع بقراءة قصص الأطفال وتعلم اللغة اليابانية في وقت فراغها. من أعمالها المنشورة للقصص القصيرة: فانيلا، الصادرة عن دار كيان للنشر عام ٢٠١٢؛ و عزيزي السيد جي، الصادرة عن دار أكتب للنشر والتوزيع عام ٢٠١٣، بالإضافة إلى العديد من الروايات، بما في ذلك السلاحف لا تشعر بالوحدة (٢٠٢٢) و طریق مختصرة إلى الفردوس (٢٠٢١) الصادرة عن دار نون للنشر. حصلت على العديد من الجوائز الأدبية، بما في ذلك جائزة أخبار الأدب (٢٠١٥)، ودخلت القائمة المختصرة لجائزة راشد بن حمد الشرقي للإبداع (٢٠١٩) و جائزة ساويرس الثقافية (٢٠٢١).

أحمد عبد العاطي حفني السمان – كاتب وطبيب مصري، يكتب القصة والرواية والشعر، حاصل على عدة جوائز محلية وإقليمية، منها جائزة أخبار الأدب عام 2016 عن مجموعته القصصية الأولى “انشطار الطير” واختاره المعهد الأوروبي لدول حوض المتوسط ضمن أفضل 10 كتاب من الدول الـ 44 عامي 2018 و 2019.. له 3 أعمال منشورة: انشطار الطير “مجموعة قصصية” – كاجو “مجموعة قصصية” – أحوال العالم الزائل “رواية”.

بسمة شيخو حاصلة على ماجستير في الفنون الجميلة، وهي أستاذة جامعية سابقة في جامعة دمشق والجامعة العربية الدولية. تكتب أبحاثًا ومقالات في مجال الفن التشكيلي ونقده في عدد من المجلات والصحف العربية. من منشوراتها: التصميم الداخلي في رياض الأطفال، ولها مجموعة قصصية قصيرة للشباب. بصفتها عضوًا في اتحاد الكتاب العرب واتحاد الشعراء، نشرت بسمة أربع مجموعات شعرية وساهمت في العديد من المختارات، بما في ذلك كتاب شجرة شعراء العالم، وكتاب الهايكو العربي، وكتاب الموجة الجديدة من الشعر السوري، بالإضافة إلى مختارات شعرية نسائية باللغة الألمانية و أنطولوجيا الشاعرات باللغة الفرنسية. تُرجمت قصائدها إلى اليابانية والألمانية والإنجليزية والفرنسية. شاركت في العديد من المهرجانات، بما في ذلك  مهرجان ألم وأمل في اتحاد الكتاب العرب (2013)، ومهرجان الشعر العربي (2017)، ومهرجان وهران (2018)، و مهرجان أدب المقاومة لأجل فلسطين (2023).

باسم سليمان كاتب وشاعر وناقد من سوريا حاصل على بكالوريوس في الحقوق من جامعة دمشق، يكتب في عدة مجلات وصحف ومواقع عربية، وله العديد من الأعمال المنشورة منها روايتين: نوكيا الصادرة عن دار ليليت عام 2014، مصر، ودار سين عام 2018، دمشق، ورواية جريمة في مسرح القباني/ الحد والشبهة الصادرة عن دار ميم عام 2020، الجزائر، كما نشرت له مجموعة قصصية منها تماماً قبلة الصادرة عن دار كيوان عام 2009، ودار سين عام 2019، وفراشات بيضاء الصادرة عن دار ميسلون عام 2003، ومن أحدث دواوينه الشعرية: رأسي البسط، جسدي المقام، أنا كسر بين الأرقام، ضمن سلسلة تحولات المركز العربي للصحافة عام 2023، مصر.

عن الحُكام:

سارة عنانى مترجمة أدبية تعمل بين اللغتين العربية والإنجليزية. لقد عانت من هذا البلاء لمدة 30 عامًا على الأقل. من المحتمل أن يكون وراثيًا نظرًا لأن والديها كانا مترجمين أدبيين. ومن الأعمال التي قامت بها رواية “الفتاة ذات الشعر المضفر” لرشا عدلي، الحائزة على جائزة بانيبال للترجمة لعام 2022.

منصورة عز الدين منصورة عز الدين روائية وكاتبة قصص قصيرة مصرية حازت أعمالها على عدد من الجوائز الأدبية وترجمت إلى أكثر من عشر لغات. ومن بين الجوائز التي نالتها جوائز في معرض القاهرة الدولي للكتاب ومعرض الشارقة الدولي للكتاب، ورُشحت للقائمة المختصرة لجائزة الرواية العربية الدولية. وكانت قصتها القصيرة “ليل قوطي” محور مسابقة ترجمة جرانتا، والتي فازت بها وئام التمامي. وهي تشغل حاليًا منصب مدير تحرير صحيفة أخبار الأدب.

شهلا العجيلي روائية وكاتبة قصص قصيرة سورية فازت بجائزة الملتقى للقصة القصيرة عن مجموعتها القصصية “سرير بنت الملك” التي ترجمتها سواد حسين إلى الإنجليزية. كما رُشحت مرتين للقائمة المختصرة لجائزة الرواية العربية العالمية عن روايتي “سماء قريبة من بيتنا” و”صيف مع العدو” اللتين ترجمتهما ميشيل هارتمان إلى الإنجليزية.

Also: Fifteen Stories Shortlisted for 2024 Arabic Flash Fiction Prize