Teaching a Course on Arabic Graphic Novels

One of my favorite readers wrote in to say that he’s planning a course focused around Arabic graphic novels. Please add your recommendations; my list is very Egypt-centric:

Graphic novels or novellas

madinaA City Neighboring Earth, (مدينة مجاورة الأرض) by Jorj Abu Mhayya, Dar Onboz, Lebanon. This won the prestigious 2012 International Comics Book Festival of Algeria (FIBDA) book award for a work in Arabic. See more here.

Metro (مترو), by Magdy al-Shafee, published by The Comic Shop. This fast-paced genre fiction shows us a world of corruption, sexual harassment, and hopelessness, and faced banning, fines, and its own harassment from the Egyptian government. It is now finally available in Arabic again in Cairo, in addition to English and Italian.

downloadApartment in Bab El-Louk (في شقة باب اللوق) by Donia Maher, Ganzeer, and Ahmed Nady. This is a beautiful noir-esque work that’s as much poetry as prose, and Ganzeer asserts that this isn’t a graphic novel. He said in a previous interview, “I would never attempt to pass “The Apartment in Bab El-Louk” as a graphic novel or anything remotely close to it. Just because there are drawings, doesn’t make it a comic book or graphic novel. The sequentiality that would exist on a singular page of your typical graphic novel is nowhere to be seen in this particular book, save for the very last nine pages illustrated by Ahmad Nady. An entire story told in full-page splashes just isn’t a graphic novel. The narration is a little bit more designy, making the book more of a visual album of sorts. Or as you eloquently put it: ‘a fabulous noir poem.'”

400x500Jam and Yoghurt, (مربى و لبن), by Lena Merhej. One of the Samandal core, Merhej has a beautiful, charming style, here about her mother. I can’t believe I neglected to list this; thanks to Rania Hussein Amin.  

The Use of Life, (استخدام الحياة), by Ahmed Naje. Between a novel and a graphic novel, illustrated by Ayman al-Zargani. More on Goodreads.

Ruins of the Future, (أطلال المستقبل ), by Ganzeer/Mohamed Fahmy. Set at the Giza pyramids in the future, Ruins of the Future pits a group of scholars against an incarnation of the ancient Egyptian god Seth, and is described by its authors as “an 80-page piece of sci-fi pulp.” I’m not sure this is available any longer.

13565932A Bit of Air (حبة هوا), by Walid Taher. All right, this isn’t a graphic novel at all, but a collection of cartoons, but one could call it more of a graphic poetry collection. Dar El Shorouk.

This Story Passes (هذه القصة تجري), by Mazen Kerbaj, published by Dar al Adab. Also a collection of comic strips rather than a novel, but by the fantastically talented Kerbaj, who has done his more recent graphic-novelling in French. Thanks to Francesca Gilli.


1477340_317990411724708_798711911322061061_nPass By Tomorrow (فوت علينا بكرة), by Sherif Adel, which is also available digitally, and has a frequently updated Facebook pace.

This well-inked series is campy, satiric science fiction. In the words of its creator, Sherif Adel, “Pass By Tomorrow is my answer to an extension of that question, ‘How will Egypt be like in 1,000 years?’ In my opinion, it will also be about the same. Our chaotic foolish half-assed way of dealing with our problems and the world will prevail. On the bright side, we get a lot of surreal comedy on a day-to-day basis, so there’s always that.”


toktokTokTok (http://www.toktokmag.com/). The premeire Egyptian graphic-novel magazine for adults.

Samandal (http://www.samandal.org/)Ditto Lebanon, although this magazine is trilingual.

Skefkef (سكفكف), a “mutant” collection by young Moroccan comic artists, now with two editions. More on Facebook.

Jewelry Box (الشكمجية). A newer feminist-collective comix initiative, mentioned here in the NYTimes


Out of Control (خارج السيطرة), published by Dar al-Ain, ed. Rania Amin. A mixed bag, but there is charm in a number of the pieces, including Sally Abd el-Aziz’s anti-romance “Badreya” and Amin’s own short piece.

Les Déchainés, published by Dalimen editions. Among the works is “Fatma’s Memories,” (ذكريات فاطمة ), by Safia Ouarezki and Mahmoud Benameur. This work, set in 1942, traces the story of a dreamy young girl made to marry her cousin Amar. Amar soon leaves to fight for and in Europe, and American troops are posted in the village soon after. Written in Darija.


Budrus (بدرس ), created by Irene Nasser. This short work, for emerging readers, is based on the documentary Budrus (directed by Julia Bacha), and looks at a village protest movement through the eyes of 15-year-old Iltezam Morrar.


There are a number of interesting comic artists to follow online, and among blogs, certainly Oum Cartoon is a must-read.


  1. Thanks for sharing this list.

    I’d like to add an Algerian comics artist to your list: Nawel Louerrad (this is her blog: http://nawel-louerrad.blogspot.nl). I had translated one of her short graphic stories for Words Without Borders: http://wordswithoutborders.org/graphic-lit/demonsterate This work appeared in the compilation “Monstres”, also the result of workshops and published by Dalimen (just like Les Déchainés). She has two graphic novels: Les vêpres algériennes and Bach to Black (http://dalimen.com/2012-04-13-01-44-37/bande-dessinee/249-bach-to-black), both published by Dalimen in Algeria. You can also read more about Nawel in the latest issue of The Chronic (Chimurenga – http://www.chimurenga.co.za/product/the-chronic-graphic-stories-july-2014).

    Mahmoud Benameur’s work is really stunning. I have worked with him, Soumeya Ouarezki and Sofiane Belaskri, all based in Algeria, for an exhibition called Reframe (http://www.culturalfoundation.eu/library/reframe).

    I hope this is helpful!

    1. Agh! I can’t believe I didn’t see this was in the queue to be approved. So much for getting rid of all my WordPress emails in the new year.

    2. And I particularly needed more from the Maghreb. So many thanks!

  2. Reblogged this on Vichet and commented:
    Teaching a Course on Arabic Graphic Novels

  3. Arabic Graffiti
    ISBN 978-3-937946-45-0

    Graffiti Tattoo 1- kings on Skin
    2. volume two.
    by same publisher as above mentioned book.

    From here to fame publishing.
    Akim Walta and Don Karl.

    ciao !

    1. Awesome, thanks!

  4. Check out the work of Barrack Rima, a Lebanese artist living in Europe, with work in Arabic and French. We translated an excerpt from his work “Nap Before Noon” into English in an issue of World War 3 Illustrated. Did ‘Muktatafaht’ from Harvard ever get published?

    1. I never got a copy nor heard more about it — I’ll have to follow up with Anna. I didn’t know Barrack had work in Arabic, too? I guess I just know about Beyrouth….

Comments are closed.