Shukri al-Mabkhout – ‘The Italian’

From the International Prize for Arabic Fiction official biography and book description:

Shukri al-Mabkhout was born in Tunis in 1962. He holds a state doctorate in Literature from the Arts College of Manouba, Tunisia, and is head of the Manouba University. He is on the editorial board of several refereed journals, including the magazine published by the Institute of Arabic Literature in Tunis (Ibla) and Romano Arabica published by The Centre for Arab Studies in Bucharest, Romania. He is the author of several works of literary criticism. The Italian is his first novel.

At the heart of The Italian is Abdel Nasser (nicknamed ‘the Italian’) and his mysterious assault on the Imam, his neighbour, during his father’s funeral procession. The book’s narrator attempts to uncover the motivations behind the attack, re-constructing his friend Abdel Nasser’s troubled history from childhood. It looks at Abdel Nasser’s time as a left-wing student at the University of Tunis, during the final years of the Bourguiba era and the beginning of Ben Ali’s, through to the period of radical changes that subsequently rocked Tunisian society, when the dreams of a generation were torn apart by the fierce struggle between the Islamists and the Left. The novel reveals the mechanisms of control and censorship exercised through the press as well as the fragility of human beings, their secret histories and buried wounds.

 

12 Comments

  1. In a Shift, Five Women Authors on 2015 International Prize for Arabic Fiction Longlist | Arabic Literature (in English)
    January 12, 2015 @ 12:14 pm

    […] The Italian […]

    Reply

  2. International Prize for Arabic Fiction Shortlist Announcement Set for This Morning | Arabic Literature (in English)
    February 13, 2015 @ 6:34 am

    […] The Italian […]

    Reply

  3. Another Young Shortlist for International Prize for Arabic Fiction | Arabic Literature (in English)
    February 13, 2015 @ 1:15 pm

    […] novelist Lina Huyan Elhassan (for Diamonds and Women), Tunisian novelist Shukri al-Mabkhout (for The Italian), Moroccan author Ahmed al-Madeeni (for Willow Alley) and Sudanese author Hammour Ziada (for […]

    Reply

  4. Premio IPAF de literatura árabe 2015: 3 africanos seleccionados | LitERaFRicA
    February 22, 2015 @ 11:52 am

    […] de varias obras de crítica literaria, con 53 años debuta con su primera novela, The Italian. El escritor tunecino ha confesado que su despertar como novelista fue una respuesta a lo que […]

    Reply

  5. Tunisia’s 2015 Golden Comar Prizes to Shukri al-Mabkhout, Anouar Attia | Arabic Literature (in English)
    May 1, 2015 @ 6:58 am

    […] Shukri al-Mabkhout – ‘The Italian’ […]

    Reply

  6. Merrill Starr
    March 15, 2016 @ 6:34 am

    In U.S. a source for English translation of this work?? Thank you.

    Reply

    • mlynxqualey
      March 15, 2016 @ 2:51 pm

      My apologies, the book has not yet been translated.

      Reply

      • Rita S Nezami
        July 22, 2017 @ 9:02 pm

        Being a literary translator, I’m very interested in knowing if the book is already being translated into English. I translated the first work of fiction on the Arab Spring by Moroccan author Tahar Ben Jelloun.

        Reply

  7. Dr. Chekra Allani
    October 9, 2016 @ 7:16 pm

    I am craving an English translation of the novel. I hope by now there’s an English version for my Anglophone colleagues

    Reply

  8. KarenMcNeil
    June 30, 2020 @ 2:32 pm

    The novel is currently being translated, for Europa Editions, and should be available in the fall or winter.

    Reply

    • mlynxqualey
      June 30, 2020 @ 3:05 pm

      Thanks for the heads up! Will look for it.

      Reply

    • KarenMcNeil
      October 30, 2020 @ 11:36 pm

      UPDATE: The translation was just completed and is in review now. It will be published in Fall 2021.

      Reply

Leave a Reply to In a Shift, Five Women Authors on 2015 International Prize for Arabic Fiction Longlist | Arabic Literature (in English)Cancel reply