I came across this somewhat strange headline in Bikya Masr.

Certainly, five or ten years ago I would have cheered it—oorah, more Darwish in English! But, these days, poet-translator Fady Joudah is bringing out beautiful Darwish translations. And, as of this October, his If I Were Another is out from a major U.S. publisher. (If you’re in need of a Christmas gift for the poet on your list, this is it.)

So…this is when Egypt announces its support for the translation (into English) of Darwish by Jordanian critic Mohammad Shahin?

One thought on “‘Egypt’ to translate Mahmoud Darwish?

Comments are closed.