More Talk of Women Being Shortchanged on Arab Booker List
Elan has a piece about women being shortchanged on the IPAF (Arabic Booker) shortlists.
This criticism follows that of Susannah Tarbush, published last month, but lacks her question: Why? Instead, Sara Elghobashy implies that women are being kept off the Arabic Booker list because of their gender.
I believe in gender discrimination, yes. And surely gender discrimination is involved here as elsewhere in our world(s). But I can’t think the issue is so simple as one of exclusion. If it were, we could point to the women’s books that should’ve been on the shortlist.
But I don’t see any pointing. Personally, I love pointing, but in this instance I can’t. When I point, it’s to Sonallah Ibrahim’s al-Talossos (Stealth), which should’ve won the IPAF in 2007 (or at least, good grief!, been on the shortlist). Or I point at Mohamed Mansi Qindeel’s Moon Over Samarqand, which I’d call the most underappreciated Egyptian book of 2009. (It appeared in Arabic in 2004, before there was a such thing as the Arabic Booker, so we can’t blame them for this one.)
Perhaps women aren’t sufficiently encouraged to write; perhaps women need to be able to brush the censors off their shoulders and tell things as they see them; perhaps, perhaps, but I’m not sure it’s something the IPAF can fix.
Abeer Esber: For Wrong Reasons, Easier for Arab Women to Publish « Arabic Literature (in English)
January 13, 2010 @ 4:39 am
[…] Reasons, Easier for Arab Women to Publish Jump to Comments After all the kerfuffle about how many Arabic Booker nominees use the girls’ room instead of the boys’ (and how this is proof of literary discrimination), I appreciate Syrian […]