“Er7ol,” by Libyan Poet Giuma Bukleb

I particularly enjoyed the last stanza of Giuma Bukleb’s “Leave,” translated by Libyan poet and short-story writer Ghazi Gheblawi.
حتى الزغاريد، إن وجدت، التي بشّرت بميلادك
خذها وارحل
ودعنا..
Even the ululations, if they exist, that heralded your birth
Take it all with you and leave,
And let us…
Take it all with you and leave,
And let us…

Matar on Libya: This is About ‘a People Trying to Find Their Voice’ | Arabic Literature (in English)
August 21, 2011 @ 7:33 am
[…] “Er7ol,” by Giuma Bukleb […]