Blogging Hay Festival Beirut, 2012
Blogs have slowly been going up from the Hay Festival Beirut, which was held this July 4-6 and boasted more than 50 authors, journalists, artists, bloggers and thinkers. It opened with what must’ve been a wonderful discussion at the packed Beirut Art Centre on urban space in post- war Beirut. Zeina Abirached, Mazen Kerbaj and Nadine Touma talked about the role of graphic novels in shaping Lebanon’s recent history. A number of festival participants have blogged up their experiences:
The most recent post was Najwan Darwish’s “The Nightmares Bus to Sabra and Shatila,” a poem read at the Storytelling Slam event, (trans. Marilyn Hacker and Antoine Jockey). It begins:
I saw them stuff my aunts into plastic sacks
Their hot blood pooled in the corners of the bags
(But I have no aunts)
I knew they had killed Natasha, my three-year-old daughter
(But I have no daughter)
I was told they raped my wife, then dragged her body down the stairs and left it lying in the street.
(But I am not married.)
Those are certainly my glasses that were crushed under their boots
(But I don’t wear glasses) Keep reading
Oscar Guardiola-Rivera’s “What the hell, Miguel“ tallks about “militant literature”:
“This literature not only aspires to describe reality, or to remain critical about it by unveiling its lies and contradictions, but also, to compose veritable and rigorous counter-narratives that may inspire oneself and others to change it.”
Jon Gower in “Border Lines,” tells how he was affected by the visit to Shatila camp: “We leave the camp, visitors who are able to go home, starkly reminded of that simple word’s profoundest resonance.”
“Hay Festival Beirut in the Shatila Camp Youth Centre”: See the photos
Fadi Shayya writes on “Checkpoints of memory in a post- war city“.
More writers on Hay Beirut:
Joumana Medlej, charmingly, on Lebanese anxiety about visitors: “Will they see through the clichés? Will they like it? But of course they will like it! Unless something happens…” Also: “I was told Hay is just opening up to graphic literature, but with the previous day featuring Zeina Abi Rached and Mazen Kerbaj, a substantial portion of the entire Lebanese comic scene was represented: quite a start!”
John Kampfner asks: “What better place to discuss questions of identity than Beirut?”
More notes from the fest:
The Telegraph: Reporter Benedict Brogan’s festival “notebook”
Hibr: Hay Festival Beirut – Turning war into words
Now Lebanon: Hay Festival Beirut – Imagine the World
Akram Msallim: ‘I Am Not a Neutral Writer’ | Arabic Literature (in English)
August 7, 2012 @ 2:19 pm
[…] I just noticed a new interview with Palestinian writer Akram Msallim on the International Prize for Arabic Fiction (IPAF) website. Msallim’s Qattan-prize-winning 2008 novel, “سيرة العقرب الذي يتصبب عرقاً“, has been translated into Italian and into French. As far as I know, the novel does not yet have an English-language publisher. Meanwhile, at last month’s Hay Festival in Beirut: […]