Last year, 15 literary translators descended on the Banff Literary Translation Center for three weeks of intensive translation, discussions, and individual work sessions.
Among them were Kareem James Abu-Zeid, translating Rabee Jaber’s The Mehlis Report from Arabic into English and Talal Faisal, translating Margaret Atwood’s The Penelopiad from English into Arabic. Margaret Atwood was also part of the Banff experience, and was there to discuss her novella with Faisal.
Now, the deadline for the 2013 Banff is fast approaching (Feb. 15), and over at Translationista, acclaimed translator (and blogger) Susan Bernofsky gushes: “If you’re a literary translator and haven’t been yet, I don’t know what you’re waiting for. It’s one of the most beautiful spots I’ve ever seen, and the workshops run there every summer are truly wonderful and inspiring. “
This program is open to literary translators who have published at least one book-length literary translation (or the equivalent thereof), also noting, “Each year the program strives to include translators who are at different stages of their careers, from those with only one book-length published translation to veterans who have been translating as a primary professional activity for many years.”
They do offer financial assistance.
According to the Banff Center website, Participants should plan to arrive in Banff on Sunday, June 2, 2013, and depart on Sunday, June 23, 2013.