Mahmoud Saeed’s third novel in English translation (after Saddam City and The World Through the Eyes of Angels), Ben Barka Lane is set in the Morocco of the late 1960s. That’s after King Hassan II’s statement that, “There is no danger greater for the State than that of self-styled intellectuals. You would have been better off remaining illiterate.”
The quote is from Marilyn Hacker’s delightful introduction to Moroccan poet Rachida Madani’s collection, Tales of a Severed Head, trans. Hacker. Saeed’s book launch is tomorrow at noon CST.
Iraqi Novelist Mahmoud Saeed: Finding the Needle in the Haystack
When was this book published?
Date: Tue, 21 May 2013 18:25:41 +0000 To: firstname.lastname@example.org
Just this month.
If this is as good as (the translation of) World Through the Eyes of Angels this will be well worth going to!
Well, I would suggest you go, but it’s a bit far for you, Sarah. 🙂
Comments are closed.