The Poem for Which Dareen Tatour’s Under House Arrest: ‘Resist, My People, Resist Them’

The year 2015, according to a new report by Hamleh (The Arab Center for the Advancement of Social Media), saw a surge in the number of Palestinians being arrested, in Israel, on the charge of “incitement through social media.”:

tatourOne of the most prominent cases is of the poet Dareen Tatour, who was arrested last October, charged in November, and spent several months in prison before being placed under house arrest — with no access to the internet — in January. She is currently confined to a Tel Aviv apartment and had her first court hearing this month, charged for Facebook postings and a poem posted to YouTube.

According to Nadim Nashef of Al-Shabaka, “The Palestinian Prisoners Club, a non-governmental organization dealing with prisoners’ rights, estimates that more than 150 arrests took place between October and February 2016 based on Facebook posts expressing opinions on the uprising.”

Nashef writes that there “is no formal legislation that covers legal action with regard to the accusation of incitement through social media.” So when is a creative work “incitement”? And what effect does this have in suppressing wider creative and civic activities? Activist Yoav Haifawi, in writing about Tatour’s first court hearing, recounts a scene like a political satire, where a policeman is translating Tatour’s poem into Hebrew.

“I’ve never seen the prosecution as obstinate as it has been in Dareen’s case,” attorney Abed Fahoum told Electronic Intifada. “I believe that they aim to use her to intimidate and silence all Palestinians.”

Here, the poet Tariq al Haydar translates Tatour’s words into English:

Resist, My People, Resist Them

Resist, my people, resist them.

In Jerusalem, I dressed my wounds and breathed my sorrows

And carried the soul in my palm

For an Arab Palestine.

I will not succumb to the “peaceful solution,”

Never lower my flags

Until I evict them from my land.

I cast them aside for a coming time.

Resist, my people, resist them.

Resist the settler’s robbery

And follow the caravan of martyrs.

Shred the disgraceful constitution

Which imposed degradation and humiliation

And deterred us from restoring justice.

They burned blameless children;

As for Hadil, they sniped her in public,

Killed her in broad daylight.

Resist, my people, resist them.

Resist the colonialist’s onslaught.

Pay no mind to his agents among us

Who chain us with the peaceful illusion.

Do not fear doubtful tongues;

The truth in your heart is stronger,

As long as you resist in a land

That has lived through raids and victory.

So Ali called from his grave:

Resist, my rebellious people.

Write me as prose on the agarwood;

My remains have you as a response.

Resist, my people, resist them.

Resist, my people, resist them.

From the evidence against Tatour, courtesy Yoav Haifawi.
From the evidence against Tatour, courtesy Yoav Haifawi.

Tatour is also a photographer and directed a short documentary, according to Electronic Intifada.

Tatour’s next court hearing is scheduled for 1:30, Sunday, May 8, and there will be a vigil beginning before that in front of the Nazareth court building.

You can follow her case on Facebook at https://www.facebook.com/FreeDareenTatour/

Tariq al Haydar’s work has appeared or is forthcoming in The Normal School, Down & Out, Crab Orchard Review, The Cafe Irreal, The Los Angeles Review and others.

Advertisements

16 comments

  1. […] Tatour’s next court hearing is scheduled for 1:30, Sunday, May 8, and there will be a vigil beginning before that in front of the Nazareth court building. You can follow her case on Facebook Ghada Mourad is a Ph.D. candidate in Comparative Literature and a Schaeffer fellow in literary translation at the University of California, Irvine. The poem for which Dareen Tatours was arrested. […]

    Like

  2. […] work in translating some of Dareen’s poems, including the one she was arrested for – “Resist, My People, Resist Them” – as well as “How Old I Am?” and “I will not leave my […]

    Like

  3. […] work in translating some of Dareen’s poems, including the one she was arrested for – “Resist, My People, Resist Them” – as well as “How Old I Am?” and “I will not leave my […]

    Like

Comments are closed.