Sunday Submissions: The $2M ‘Sheikh Hamad Award for Translation’

This is a prize that hands out a ridiculous amount of cash:

The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding (SHATIU) is accepting nominations for the year 2017, and this goes for translations from and into English, French, Chinese, Japanese, Malay, Farsi, and Urdu, as long as the partner-language on the other side is Arabic.

As for European languages, there are only two in contention, but they are set to gain the biggest prizes:

Translation from Arabic into English (200,000 USD)

Translation from English into Arabic (200,000 USD)

Translation from Arabic into French (200,000 USD)

Translation from French into Arabic (200,000 USD)

Achievement Award (200,000 USD)

There are more prizes for translations into and out of Asian languages, although with a smaller (yet still hefty) purse:

Translation from Arabic into Chinese (100,000 USD)

Translation from Chinese into Arabic (100,000 USD)

Translation from Arabic into Japanese (100,000 USD)

Translation from Japanese into Arabic (100,000 USD)

Translation from Arabic into Malay (100,000 USD)

Translation from Malay into Arabic (100,000 USD)

Translation from Arabic into Persian (100,000 USD)

Translation from Persian into Arabic (100,000 USD)

Translation from Arabic into Urdu (100,000 USD)

Translation from Urdu into Arabic (100,000 USD)

The deadline for submissions is August 31, 2017, and the nomination form can be found online. Last year’s winners include Michael Cooperson, Salvador Peña Martín, and Banipal.

Advertisements


Categories: submissions

3 replies

  1. I can’t believe the amount of money in this prize, is that money laundry or what?

    Liked by 1 person

    • Soft cultural power? Although, to that end, I would suggest far less in prize $ and far more in funding cultural endeavors.

      Like

%d bloggers like this: