This year’s Gulf Coast Prize in Translation is open for submissions through September 15:
This year’s prize is focused on poetry. This year’s final judge is Ilya Kaminsky, who, according to Gulf Coast, “has generously offered to read more than 50 finalists and respond to each of them with a sentence or two.”
From the submittable page:
A prize of $1,000 and publication in Gulf Coast will be given annually for a work of translation into English. Honorable mentions will each receive $250. All entries will be considered for publication in print or online.
Submit up to 10 pages of poetry translated into English and a copy of the original text.
Excerpts from longer works are welcome.
As part of your submission, include the text in its original language, provide a brief synopsis (no more than 200 words) of the work and the author you are translating.
Each entry is $18, which includes a yearlong subscription to Gulf Coast.
Only previously unpublished work will be considered. The contest will be judged blindly so your personal information should appear only on your cover letter.
*In your submission, please provide one of the following:
A note (from the translator) in the Comments section of our Online Submission Manager stating that permissions are granted.
From the copyright holder (in the event the piece makes it to the final judging round): Written permission granting you right to translate the work in your contest submission. Permission should name the work being translated, date consent was given, and identify the copyright holder
Find out more and submit now: At the Gulf Coast submittable.