‘Palestine Book Awards’ Gives First-ever Award in Translation Category

When the Palestine Book Awards announced their 2019 prizes last Friday, the judges had selected four winners from the seven-book shortlist, as well as a fifth that had not appeared on the prize’s shortlist:

This was Ghassan Zaqtan’s Where the Bird Disappearedin translation by Samuel Wilder, published by Seagull Books in 2018. This was the second prose work of Zaqtan’s — best known for his globally award-winning poetry — to have been published in Wilder’s English translation. The first was the beautiful Describing the Pastwhich appeared in 2016.

All told, there were five categories of winners: Academic (Noura Erakat’s Justice for Some), Creative (Isabella Hammad’s The Parisian), Social History (Andrew Ross’s Stone Men: The Palestinians Who Built Israel), the Lifetime Achievement Award (the multi-author collection and art book Nabil Anani: Palestine, Land and People), and Translation.

A total of 43 English-language books were entered in this year’s competition. The judging panel was made up of a mix of academics, aid workers, novelists, and journalists: Haifa Zangana, Ibrahim Darwish, Alan Waddams, Subhi Hadidi, Nur Masalha, and Victoria Brittain.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s