Removing the promotion of new issues of ArabLit Quarterly magazine, the top ten most-read pieces of 2022:
Inspired by our Algeria & Morocco Editor Nadia Ghanem, who pioneered the “30 Reads” series with a list of recommended books by Algerian women writers, Hend Saeed and M Lynx Qualey put together a look at 30 literary works by 30 different Iraqi women writers, in Arabic and Kurdish.
In translation by Marilyn Hacker.
An announcement of the winner of the ArabLit Story Prize for 2022, which went to Belal Fadi and James Scanlan, for Scanlan’s translation of Fadl’s “The Kid Sheikh” (!الشيخ العَيِّل).
Two poems by Syrian writer Fadi Azzam made our “top ten of 2022.” Both in translation by Ghada Alatrash.
Thanks to Khaled Rajeh for this beautiful and thoughtful review-essay.
Hend Saeed and Wiam El-Tamami asked a number of Iraqi writers, translators, and scholars to put together a list of their highlights from Iraqi literature.
An excellent, wide-ranging conversation with the influential literary agent Yasmina Jraissati.
Curated by Leonie Rau and Nadia Ghanem.
Reflections — which lead into the translations of two poems — by Elliott Colla.
The second poem by Fadi Azzam among our most-read works of 2022; also translated by Ghada Alatrash.