A Talk with Ahmed Naji About His New Book حرز مكمكم
Egyptian writer Ahmed Naji will be in conversation with Rasha Hilwi about his new book حرز مكمكم, just out from Dar Khan Aljanub.
Egyptian writer Ahmed Naji will be in conversation with Rasha Hilwi about his new book حرز مكمكم, just out from Dar Khan Aljanub.
Humor is one of the most difficult concepts for any writer or translator to engage with, and yet undoubtedly the most rewarding when it’s done right. This course encourages you to translate humor from a range of genres in contemporary Arabic literature: memoir, graphic novel, short stories, and young adult literature from across the Arabic speaking world such as Libya, Lebanon, Mauritania and Palestine.
The fifteenth edition of Mizna’s Twin Cities Arab Film Fest returns in a hybrid format from September 29–October 3, 2021.
Join this event for International Translation Day, hosted by Goethe-Institut London featuring Charlotte Ryland, Anna von Rath, Canan Marasligil, and Yousif M Qasmiyeh.
International Translation Day is back with a day-long, online programme of events.
Join moderator Nariman Youssef and panellists Marilyn Booth, M Lynx Qualey, and Bishan Samaddar for a discussion on the contemporary translation scene and where we are heading next.
This panel with Sawad Husain and Nana Awere Damoah, moderated by S. Su’eddie Vershima Agema is part of the Abuja Literary and Arts Festival 2021. It seeks to explore the complexities that exist in the African Novel publishing industry.
This annual exploratory and informal workshop offers the opportunity to reflect on history writing in Arabic. This year, three days of the workshop will be held online and only Day 2 will be in person at the Aga Khan Centre, London. We hope to welcome newcomers to the workshop and to encourage a lively discussion. The programme is exciting as ever, with 25 papers treating history writing from the eighth century up to the present.