New Poetry: Doha Kahlout’s ‘Goodbye, War…’
Goodbye, War… By Doha Kahlout I will return without you, war— I will cut my nails stained by the black of fire and by bitter alienation, and I will let […]
Goodbye, War… By Doha Kahlout I will return without you, war— I will cut my nails stained by the black of fire and by bitter alienation, and I will let […]
This is the start of what we hope will be a series of pieces by poet and journalist Husam Maarouf on reading, writing, and publishing in Gaza. By Husam Maarouf […]
Yousef el-Qedra is a poet and playwright in Gaza; you can read more of his work in translation in Hayden’s Ferry, Asymptote, The Dreaming Machine, Springhouse, Raseef22, and elsewhere. Writing […]
My body recognizes the feel of the air inside tents. It’s well-acquainted with the windy nights and the scorching days and everything in between. The humidity, relentless in both summer […]
End-of-Year Sale By Basman Eldirawi Translated by M Lynx Qualey The city now seems like the most fitting place for an end-of-year sale. Bodies are free today, you just have […]
When It Rains Blood By Reem Sleem When you walk under the rain, take off your shoes and walk barefoot. Let your feet feel the water on the ground, let […]
Seven Moments in Gaza By Samah Hasanain Translated by Enas Eltorky * The missile scrapes my memory. I’ve already been struck by death, I die many times before my death. […]
Below is an extension of our editor Nashwa Nasreldin’s essay at New Lines, “Gazan Poets Write to Survive.“ By Nashwa Nasreldin When I first started writing this feature for New […]
The Man with the Black Hat By Dr. Hassan Al-Qatrawi Translated by Elete Nelson-Fearon I sit alone, next to my remote tent, in one of the places here that is […]