4 in Translation By Naguib Mahfouz Medal Winner Huzama Habayeb
“But the broom grows skinnier by the day, just like her.”
“But the broom grows skinnier by the day, just like her.”
“In this wonderful debut collection, Peter Twal impersonates himself: the gifted American poet in his best suit in the gala of originality.”
“‘Velvet’ begins with Hawwa crossing a narrow street, entering a narrower alley, and turning into countless others. As she passes through the alleys she knows by heart, she ruminates on her family and her frequent trips to the seamstress’s house where she works and has found refuge from the harshness of the refugee camp.”
“Until December 25th, we are inviting you to send us plays that tell these global stories and open our eyes to the queer world in all its breadth and variety. They can be any length, from any period, and with any number of characters, and must be in, or translated into, English.”
All the longlisted stories will appear in the anthology “ID: New Short Fiction from Africa,” scheduled for release in July 2018.
“I / am stolen splendor on a darkened street”
“In addition to the $20,000 prize, there is also a fund to support translation of the winning collection into English, and $5,000 for each of the shortlisted authors.”
“[I]t’s also the only source we have for what people thought in that part of the world before the Wahhabi reform movement. We have no other sources.”
According to organizers, “the main criteria for assessment are: literary quality, strength and innovation of the publishing project, and contribution to literary diversity in the UK.”