Syrian Novelist Haitham Hussein on Writing Kurdish Stories into Arabic Literature
“I don’t find that history is a science of the past. To me, it is the science of the future.”
“I don’t find that history is a science of the past. To me, it is the science of the future.”
Miss the literary events at Shubbak? Can’t wait until July 2019? Listen to the recordings.
“The idea is to celebrate literary dialogues, translation, poetry, poetry translation and linguistic diversity.”
Last year, there were nearly 400 submissions from around the world and eight shortlisted titles. Three of these have already been sold to UK publishers: translations from the Afrikaans, Danish, and Russian.
“It is very dangerous what I’m going to say: Taha’s poetry about the Palestinian catastrophe lasts much more than Darwish’s poetry.”
Three new submission opportunities — two for translators and one for authors.
The fat policeman entered the tomb, walked a few bewildered moments, then shouted with a stretched voice: “Omar Khayyám!”
Novelist Khaled Khalifa and short-story writer Rasha Abbas are among the Syrian authors set to speak at the “Celebrating Syria” events in Manchester, which are being staged at venues around the city between 10th and 23rd of July.
As a translated story, the prize money will be split 70/30, with £7,000 going to the author and £3,000 to the translator.