“…the show has ‘astonished Egyptians with its sympathetic treatment of Egypt’s Jews and its depiction of their fierce anti-Zionism.'”
“…in order to purge them of books that call for fundamentalism and extremism, and call for the opposite of moderate Islam.”
“It is a big challenge and clear in the number of women authors who’ve made it with no compromises.”
El-Ghitani’s most celebrated work is Zayni Barakat, translated into English by Farouk Abdel Wahab.
Utopia, a novel by popular science-fiction and horror writer Ahmed Khaled Towfik, is being turned into a big-budget film.
Isabelle Mayault’s debut, “Jours Tranquilles au Caire,” launched this spring, and is currently on sale in Cairo in French, with an Arabic translation in the works.
Tolerance is “the main responsibility of a society towards its population, including the artists and other creators.” There should be “no confiscation, no prison or torture.”
“I lost inspiration for three years, only to recover it in my small frigid box — cell 5, ward 23.”
Abdel-Rahman El-Abnoudi, renowned Egyptian poet, has died at 77.
“The Upper Egyptian events were supposed to be financially backed by the Egyptian Ministry of Culture, as had been promised when Gaber Asfour was the minister. But with the recent change of ministers, the fund was cancelled with the new staff.”
After a five-year hiatus, more than 200 writers and critics participated in the Sixth Cairo Forum for the Arabic Novel earlier this month: By Mona Elnamoury One of the most interesting sessions I attended at the Sixth International Cairo Forum, which focused… Read More ›
“This is why I dedicate to you — and only you — my novel. Out of love and in apology to you, Ahmad Essam Hazek.”