‘Where I Write Now’: Husam Maarouf
By Husam Maarouf Translated by Wiam El-Tamami I want to tell you this: I miss the cool surface of my bookcase at home. I would lean my back against it, […]
By Husam Maarouf Translated by Wiam El-Tamami I want to tell you this: I miss the cool surface of my bookcase at home. I would lean my back against it, […]
Nine Moments in Gaza By Samah Hasanain Translated by Enas Eltorky 1- All speech is merely a brief scene summarizing the story: the wolf steals Laila’s dress, her voice, and […]
Saudi novelist Laila Aljohani is the author of the acclaimed Days of Ignorance, which is out of print in Nancy Robert’s translation, as well as the compelling memoir Forty, a […]
This excerpt from Barrack Zailaa Rima’s graphic-novel-trilogy Beirut, which appears with permission, follows the narrator as they try to reckon with exile. Rima’s time-hopping Beirut is out this fall from […]
This essay first appeared in Romman in 2020. My Grandfather and the Bookseller By Abdalla Bayyari Translated by Dima Masri My maternal grandfather was a multilingual reader, and his library, […]
It’s publication day for iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous’s A Nose and Three Eyes, translated by Jonathan Smolin. In this foreword to the translation, Hanan Al-Shaykh reflects on her […]
The poems, essays, and genre-encompassing reflections in the THIS MOMENT section of the ArabLit Quarterly Spring 2024 “Gaza! Gaza! Gaza!” issue were curated by issue co-editors Muhammad Zaqzooq and Mahmoud […]
The group Passages Through Genocide (gazapassages.com) collects, translates and publishes texts from Palestinian writers confronting the genocide in Gaza, to lift up their words. You can read more about them […]
By Samira Meghdessian The importance of historiography lies in ensuring a continuity between past and present, even as bombs erase everything that has been built, as we have witnessed recently […]