On Translation

Summer Re-runs: The Translational Challenges of Dubbing and Subtitling

“So if we have a character that says “so” — which is one of Mobarak’s least favorite words because we do not have many monosyllabic words in Arabic ending in “o” — we cannot use its Arabic equivalent ثم, which necessitates closed lips.”

Read more

‘This Is Not My Book’

Dr. Samia Mehrez last night signed copies of her (sorry, not her) Literary Atlas of Cairo, the first of a two-volume project that maps Cairo through its literature, providing “a […]

Read more