How to Support Arab-American Theater in the Heart of the Midwest
“I feel very vulnerable as a teacher. Many of my fears around that came out in my play ZAFIRA. She was a teacher who ended up in the ‘Arab and Muslim Internment Camps.'”
“I feel very vulnerable as a teacher. Many of my fears around that came out in my play ZAFIRA. She was a teacher who ended up in the ‘Arab and Muslim Internment Camps.'”
You gnaw at sleep’s pear
and lie on a pile of ruses, dangers, and debacles
then rest on yesterday’s train
while your phantoms keep on pulsating, powerful, alive
“A nadwa such as this reaffirms to us that writing is an activity worth travelling and taking time out for in an isolated location, something that has become an unthinkable luxury in today’s world.”
“Submissions of full-length (60 pp. minimum) poetry collections in English translation are accepted year-round.”
“None of us knows what it means to live next door to God’s holiest sanctuary, what it requires of us. Are we supposed to celebrate life? Or to fight against it?”
“Al-Multaqa Prize for the Short Story has announced its inaugural shortlist, with an emphasis on vigorous, young, experimental writing.”
“It’s time to get ready for the December 6, 2016 deadline for NEA Translation fellowships.”
“In a journey that continues to be marked by uncertainty and marred by individual and collective losses, Dima has no idea where life will take her next.”
Other journals explicitly seeking translations include ‘Ricochet,’ ‘The Cossack Review,’ ‘Berkeley Poetry Review,’ and ‘Marvels & Tales.’