“The effect is one laden with impact; the depth of Al-Khansāʾ’s pain and the sense of an unrelenting onward force which strips away her strength and vitality is palpable.”Continue Reading

“Experienced translators know that for literary translations to be possible they must decide what they are prepared to leave out as much as what they have to retain…literary translation is thus more akin to trauma than it is to memory.”Continue Reading