Why Ask John Burns?
The NYTimes has a “Notes from the Front Lines” piece up where you can ask John Burns about why Muslims “radicalize.” As my six-year-old would say, “What does it mean, […]
The NYTimes has a “Notes from the Front Lines” piece up where you can ask John Burns about why Muslims “radicalize.” As my six-year-old would say, “What does it mean, […]
The Animists, Ibrahim al-Koni. February 2010. I think al-Koni’s Bleeding of the Stone is brilliant, a book of international standing, with things to tell us about Libya’s Tuareg people, about […]
A few reminiscences from the father of (modern) Arabic-English literary translation.
Nomadics has translated three poems by Mohammed Dib: “Guardian Shadow” 1, 2, and 3. Dib is an Algerian writer much-lauded in France but little translated into English. Was an Algerian […]
Hisham Matar, author of In the Country of Men, has a heart-wrenching piece in The Guardian about how his father—imprisoned since 1990—may yet be alive. “Too many facts. I am […]
Although largely unknown in the West, Taha Hussein is one of the towering figures of Egyptian literature. The elimination of his The Days—a foundational piece of Egyptian prose—from school curricula […]
Now here’s a literary prize not everyone will want on their resume: The Ghaddafi Prize, awarded this year to writer and critic Dr. Jaber Asfour. Asfour also is director of […]
Novels may not be a Western invention—a number of scholars call Ibn Tufail the first novelist; his Hayy ibn Yaqdhan likely influenced Daniel Defoe’s Robinson Crusoe—regardless, it was Westerners who […]
After all the kerfuffle about how many Arabic Booker nominees use the girls’ room instead of the boys’ (and how this is proof of literary discrimination), I appreciate Syrian author […]